《核之大火与“人类”之声》翻译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skyedge228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一篇翻译报告,原文出处是大江健三郎《核之大火与人类之声》一书。该书收录了大江为了号召人们积极应对核武危机、奔走日本各地所做的十篇演讲。本篇翻译报告的翻译对象是大江在京都大学所做的一篇演讲。本篇翻译报告主要分为四个部分,第一部分是介绍翻译任务,包括翻译任务来源、翻译文本简介、翻译项目意义的说明;第二部分是说明翻译过程,包括译前准备、翻译初稿的分析与修改、翻译二稿的分析与修改、翻译终稿的分析与润色;第三部分是翻译案例分析;第四部分是翻译实践总结,包括翻译实践中未解决的问题以及相关思考、对今后工作的启发及展望。为了尽可能的减少错误,在老师和同学的帮助下译者一直都在努力修改论文。可是,由于译者个人能力有限,论文当中仍然存在诸多问题。修改的过程当中,译者认识到了对于复杂句子的处理能力、两种语言之间的转换能力是一个合格的译者应该具备的基本素质。
其他文献
本文是一篇翻译项目报告。该翻译的英文原文是《努力找工作:中东及北非的非正规化现象》的第三章——非正规化现象与企业。第三章从企业角度分析了非正规化现象,应用企业层面
目的分析健康教育对社区高血压患者自我管理的影响。方法选取2018年5月~2019年1月本社区中心高血压患者76例作为研究对象,随机将其分为参照组(基础护理)和观察组(健康教育)。
摘 要:提高军队审计质量、加强审计质量管理是一项庞杂的系统工程,本文提出了加强军队审计质量管理的总体思路和具体措施,为加强军队审计质量管理、提高军队审计工作质量和效率提供了思路。  关键词:军队审计;质量管理;审计制度    军队审计质量管理是指军队审计部门为实现审计目标,规范审计行为,明确审计责任,确保审计质量符合审计准则要求而建立和实施的管理制度和程序的总称。影响审计质量的因素多种多样,这就决
结合公司实际,因地制宜编制分区计量规划,搭建符合公司特点的供水管网分区计量(DMA)管理体系,根据夜间流量监测数据,精准控漏,有效提高发现和修复物理漏损点的效率。在实施DM
【摘 要】 随着水泥稳定碎石在市政路面基层(底基层)的广泛应用,同时也暴露出一些诸如强度不足、局部松散破碎、干缩裂缝等问题。本文阐述水泥稳定碎石基层施工质量的关键步骤,以及引起注意的几个问题。  【关键词】 水泥稳定碎石;质量  【中图分类号】 TU712.3 【文献标识码】 A 【文章编号】 1727-5123(2012)0
变电站是电力系统运行的核心设备,对变电站的电气设备进行在线监测和故障诊断是非常复杂的,其中监测技术是一个应用于高电压、计算机、测试和通信一体的技术系统,也是保证变电站
巴斯曼认为言误是对原说话意图的明显偏离。而翻译言误是指交替传译和同声传译中的言语错误。心理语言学对言误进行了许多阐释,但较少涉及翻译言误。至于翻译言误的原因,关注