长春地区EFL学习者陈述疑问句的韵律特征研究

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hoko0428
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为口语产出形式的一个方面,韵律在二语习得过程中具有重要作用,是外语学习者交际能力的重要组成部分。由于英汉间语言差异、传统教学方法、学习途径等因素的制约,再加上方言区复杂的现实,不标准的韵律习得一直是限制中国学习者英语水平提高的主要问题之一。然而国内却鲜有对方言区英语学习者韵律特征的相关研究。本研究以“三T”和“自主音段节律”理论为理论依据,从实验语音学角度出发,从AESOP-CASS语料库中挑选出6名长春地区英语学习者和6名标准美国本族语者,以其分别在宽焦点和窄焦点情况下朗读6个陈述疑问句所产出的语料为研究对象。运用Praat标注软件、ToBI和iVIE相结合的标注系统,根据可视化的音高曲拱、时长、音强等声学参数对选取语料进行标注和数据提取,后用Excel和SPSS对数据进行统计和分析,探究长春地区EFL学习者朗读陈述疑问句时在调群切分、调核分布及边界调三方面的韵律特征以及与本族语者的偏差。声学实验结果表明:调群切分方面,(1)与美国本族语者相比,无论从整体还是人均来讲,长春地区EFL学习者切分产生的调群数量较多;(2)同一个句子,在长度较短、包含音节数较少、句法结构较为简单的情况下,学习者采取的主要调群切分模式与本族语者相似;(3)大部分情况下(宽焦点、句首焦点、句尾焦点),学习者采用比本族语者更为多样化的切分模式,但其中只有少数与后者相吻合;(4)当焦点位于句子中部时,本族语者倾向于使用同学习者一样多样甚至比学习者更为多元化的切分方式。即便如此,其产出的IP数量仍然比学习者少;(5)学习者与本族语者切分的调群数量都与所朗读句子的长度、音节数、及句法难易程度呈显著相关性;(6)从调群切分所依靠的外部声学指征来看,学习者与本族语者有显著差异:停顿在学习者调群切分中占主导地位,其使用音高手段的意识和能力尚显不足。而本族语者则根据表达需要交替使用停顿和音高重置。二者都较少使用起首轻音节和尾音节延长;(7)本族语者的调群切分与句法结构及信息单元的吻合度较高,而学习者则出现较多反复长时的“不法”停顿,如限定词与中心语间、介词短语间等,影响句子的连贯性与可理解性。重音分布方面,(1)与美国本族语者根据语法、信息及焦点状态来分布重音不同,大部分情况下,学习者产出过多的重音,且重音错位情况明显,如重读一些功能词,造成句子重点不突出;而一些少数情况下,学习者又表现出重音缺失的另一极端;(2)与本族语者不同,无论是否处于焦点位置,学习者都倾向于重读句末单词;(3)学习者朗读中重音与非重音之间没有明显差异。与本族语者的“波浪形”抑扬顿挫相比,学习者产出的语料更像一条直线,缺乏音高的起伏变化,听起来平直呆板。调型方面,(1)当焦点位于句首或句中时,如果焦点词是单音节词,学习者倾向于采用高调或降调,如果焦点词是双音节或三音节词,学习者倾向于采用高调或升降调;当焦点位于句尾时,学习者大都采用低升调;而本族语者则不论其位置或包含音节数一律采用低升调来实现焦点,;(2)基本上所有本族语者在句尾都用升调,而部分学习者却出现错用类似陈述句的降调的现象,特别是当句子较长、包含音节数较多、句法结构较复杂时,这与疑问句一般读升调的常识相悖;(3)对焦点词的实现形式上,学习者倾向于使用焦点后压缩(PFC)手段,即对焦点位置部分进行扩展,焦点位置后进行压缩;而本族语者则相反,一般对焦点部分进行压缩或不变,焦点后扩展。以上发现结果对EFL学习者的韵律研究及国内英语教与学具有一定的借鉴意义,但由于有限的资源及时间,本研究还存在些许不足。未来可在研究语料、方言类别、句型等方面进行更为深入细致的探究。
其他文献
【正】 1984年5月,应英国文化委员会的邀请,我国教育部组派英语教学考察团,一行五人,赴英学习考察三周。参加考察团的教师均系我国高等院校公共英语课教师,其中三人选自理工
近些年,随着雾霾天气的影响、室外空气质量下降,生活用家具及建筑装饰装修材料的各种不安装因素等,使得人们对健康生活的意识在不断提高,尤其是在我国放开二胎政策之后,老人
翻译实践报告是对翻译实践中出现的重难点的汇总和分析。本次翻译实践的材料选自《认识跨文化管理》(Understanding Cross-cultural Management)一书的第七章。该书由玛利亚
随着电力企业在我国的不断发展与提升,在电网建设的过程中,需要结合时代及科学技术的发展现状及趋势,对变电站进行优化与完善.通过采用现今的科学技术来提升变电站的运行效率
燃煤发电是我国目前主要的发电方式,空气预热器是电站锅炉不可缺少的设备之一.空气预热器能否正常运行对锅炉带负荷能力和锅炉效率有较大影响.目前,电站锅炉空气预热器普遍存
电视同声传译就是将同声传译应用到电视节目中,将信息同时以画面和声音的形式传递出去。在我国,电视同声传译是一种新兴的口译形式,我们有必要对其进行深入研究,提高电视同声