论文部分内容阅读
高等教育的一个重要职能是培养人才,培养什么样的人才与时代发展有密切关系。知识经济已使得专业硕士学位教育,成为我国研究生教育工作的重点,并在较短的时间里得到飞速发展,其中尤以翻译硕士专业学位发展的速度和规模惊人。翻译硕士这一新兴的专业学位已快速成长为我国第二大专业硕士学位,在全日制专业硕士教育工作中占据了重要地位。聚焦翻译硕士研究生的培养,在一定程度上能够反映我国新兴专业学位人才培养状况。环境向来是影响人才培养的重要因素,不仅作用于社会的人才需求类型,还影响和决定人才培养质量。借用美国课程专家斯塔克等人提出的"培养环境"理论,以职业胜任力为衡量专业学位人才培养结果和质量的指标,本研究开展了培养环境对于翻译硕士职业胜任力影响的研究。研究旨在探析我国翻译硕士培养环境对其职业胜任力影响的机制,为进一步提高翻译人才培养质量提供支持。建立在文献综述基础上的核心研究问题是:我国翻译硕士培养环境如何影响其职业胜任力?具体包括的四个研究子问题为:①我国翻译硕士培养环境状况如何?②我国翻译硕士职业胜任力状况如何?③我国翻译硕士培养环境如何影响翻译硕士职业胜任力?④如何改进我国翻译硕士培养环境以提高其职业胜任力?根据研究需要,主要采用了问卷调查法收集数据,并辅以访谈法来解释和验证研究发现。测量工具为一份由四个量表构成的问卷,其中翻译硕士培养环境量表和翻译硕士职业胜任力量表,是依据已有理论自行编制而成。对其进行的项目分析、探索性因子分析和验证性因子分析表明,两个量表均具有较好的信度和效度。翻译硕士专业承诺量表和学习投入量表,沿用了已有成熟量表并通过验证性因子分析进行了检验。使用的数据分析方法主要有项目分析、探索性因子分析、独立样本t检验、方差分析、相关分析和多元回归分析及结构方程模型。研究根据需要整群抽样了我国翻译硕士培养单位中有三个年级翻译硕士学生群体的所有(共7所)高校。遵循尽可能方便被试填答问卷的原则,采取了实地发放和电子邮件发送相结合的方式来施测。问卷发放总量为844份,实际回收有效问卷602份,有效回收率为71.3%。数据分析后获得的主要研究发现有:(1)翻译硕士培养环境量表是由教学环境、大学环境和社会环境三个因子构成。培养环境整体状况为中等偏下,其中社会环境层面状况低于中间值,逊于教学环境和大学环境的状况。翻译硕士培养环境感知在性别、学制、第一学历、在职与否、有无翻译实习经历、大学类型、地区、有无翻译资格证书、英语水平、翻译工作了解度变量上无显著差异,而在第一学历大学层次、年级、学习经历满意度变量上存在的差异达到了统计显著水平。(2)翻译硕士职业胜任力量表是由职业知识、核心职业能力、相关职业能力和职业道德四个因子构成。翻译硕士整体职业胜任力状况略高于中等水平,其中职业知识状况堪忧。翻译硕士职业胜任力在性别、学制、本科专业、在职情况、大学类型、大学所在地、第一学历大学层次、英语水平变量上无统计显著差异,而在是否获得翻译资格证书、有无真实翻译职业环境实习经历、年级、翻译工作了解度和学习经历满意度变量上的差异达到了统计显著水平。(3)翻译硕士培养环境对于翻译硕士职业胜任力的直接效应是0.20,通过专业承诺中介变量产生的间接效应是0.20,通过学习投入中介变量产生的间接效应是0.07。间接效应占总效应的57.4%的发现,说明培养环境本身对于翻译硕士职业胜任力有一定的作用,但更重要的是通过专业承诺和学习投入中介变量对职业胜任力产生影响。(4)翻译硕士职业胜任力的标准化回归方程为:职业胜任力=0.244×奉献+0.166×教学环境+0.142×活力+0.111 ×继续承诺+0.092×规范承诺。研究假设检验结果表明:①翻译硕士培养环境对翻译硕士职业胜任力有正向显著影响的假设得到支持;②翻译硕士培养环境对翻译硕士专业承诺有正向显著影响的假设得到支持;③翻译硕士专业承诺对翻译硕士职业胜任力有正向显著影响的假设得到支持;④翻译硕士培养环境对翻译硕士学习投入有正向显著影响的假设得到支持;⑤翻译硕士学习投入对翻译硕士职业胜任力有正向显著影响的假设得到支持;⑥翻译硕士专业承诺对翻译硕士学习投入有正向显著影响的假设得到支持;⑦专业承诺是翻译硕士培养环境和职业胜任力中介变量的假设得到支持;⑧学习投入是翻译硕士培养环境和职业胜任力中介变量的假设得到支持。基于上面定量实证研究的发现,对翻译硕士不同年级学生及毕业生进行了访谈,以检验和解释研究发现。访谈内容分析结果进一步证实,翻译硕士培养工作中确实存在社会层面环境状况不佳和翻译硕士职业知识水平较低的问题。基于劳动力市场信号理论和访谈内容分析结果,研究建议健全完善相关法规,在保证翻译服务使用权的同时,实现翻译服务专业化,提高翻译职业地位和收入及翻译行业雇主人才培养参与度。对于如何增进翻译硕士职业知识的问题,本研究的建议是,积极推进翻译职业专业化运动的同时,从人才选拔机制着手,注重培养过程质量管理,加强专任教师培训和企业兼职教师的认证工作,建立翻译职业资格证书与学位证书相挂钩的制度。