论曹禺前期话剧的影视改编

被引量 : 0次 | 上传用户:lshel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新时期以来,曹禺话剧《雷雨》、《日出》、《原野》都先后被改编为电影和电视剧。对曹禺话剧的影视剧改编也是对话剧的重新解读与阐释,与其它传统解读方式不同的是编导们对话剧剧本的理解与阐释是以影视具象化的方法进行,最后将之以版本化的方式固定下来。编导者受到什么样文化语境的影响,带着什么样“先见”,从什么样的文化立场出发去阐释曹禺话剧;而且影视与话剧属于不同的艺术门类,如何处理它们的差异,都会最终影响影视剧以何种面目出现,体现出什么样的主题意蕴和精神实质。阐释学就是对这些问题进行研究的理论视角。《雷雨》的影视剧改编是作者曹禺的“原初视界”与阐释者的“现今视界”相互融合中,重新组成的一个由阐释者根据文本创造的世界。编导们对原著的阐释不可避免受到自己“现今视界”的深刻影响,从而带来对原著阐释的偏差。《日出》的电影和电视剧编剧具有明确的银幕、屏幕意识,尊重影视艺术规律,巧妙地利用镜头切换自如、时空高度自由、声画并茂等影视艺术优势,从而成功地使用电影、电视剧这两种不同的叙事方式改编了话剧《日出》。《原野》的影视剧改编也毫不例外地受到时代文化语境的巨大影响,电影《原野》体现80年代初打破封建思想桎梏的强烈时代要求;电视剧《原野》的通俗化处理正契合二十世纪末大众文化高涨的趋势。从现代阐释学的角度对曹禺的三部话剧的影视改编进行考察,拓展了曹禺话剧影视改编的研究领域,也对今后的影视改编与创作具有一定的借鉴和启发意义。
其他文献
图书跟风出版现象在出版界早已有之,近年呈现愈演愈烈之势。对此,有出版者赞扬其为“站在巨人的肩膀上看得更远”,夸其体现了出版人的商业敏感性;亦有学者贬斥其为“拾人牙慧
当人类社会进入21世纪的知识经济时代,尤其是随着我国加入世界贸易组织,我国能否拥有大量高素质的人力资源,已经成为我们国家实现国富民强的必备条件了。但是,我国应如何把沉
本论文研究和探讨对联教学的有关问题,是有感于长期以来对联教学的被忽视。新中国成立后,对联教学几乎从我们的语文课堂上消失了。许多语文老师不教对联,也不会教对联,会写对
本文通过对甘肃省部分地区的虫霉菌资源的调查,筛选出了一种对桃蚜侵染力较高的根虫瘟霉菌株(Zryzh),并对其生物学特性、寄主侵染力及侵染机理、与化学农药的相容性等方面进
随着市场经济的发展,社会经济的日渐频繁,利用名人姓名、肖像等拍广告或助销的现象随处可见,而名人形象的广告纠纷也日渐成为社会热点问题。然而我国现行的民事法律制度并没
目前在国内冶炼行业,矿热炉的功率因数普遍比较低,对矿热炉进行功率补偿是十分必要的。矿热炉工作在140V左右的低电压下,并且电极电流高达几万安培,要对这么大的电流进行无功
作为“河朔诗派”的开创者,申涵光对于振兴明末清初北方的诗坛具有举足轻重的的作用,只因其在入清之后采取了“隐逸避世”的态度,专力于写诗,所以当时并未声名显赫,而原有的
不动产预告登记制度是民法中关于不动产物权变动的重要制度,它以风险防范为价值取向,旨在保护期待不动产物权变动的权利人基于其不动产物权取得的债权请求权的利益。它起源于
字幕是电视天气预报组成的重要元素。在电视天气预报节目中,字幕是画面和声音的补充和延伸。字幕能够使画面信息量更快速、更直接、更加丰富。字幕在电视天气预报中有着举足轻
21世纪,经济全球化、资源信息化、知识与信息高度关联化和社会的发展对创造性人才、对劳动者的创新精神提出了前所未有的要求,使得人们开始审视学习知识的方式,传统的学习方