功能翻译理论视角下酒店菜单的翻译对比研究

被引量 : 1次 | 上传用户:zw244942568
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展,旅游业也在迅速的发展,许多国际酒店品牌也在不断地在中国各个城市设立酒店。而酒店菜单不仅仅是酒店为客人提供服务的一种手段,也为中西方饮食文化交流提供了途径。所以菜单翻译得体与否不仅仅影响酒店的形象,也在中西方饮食文化交流中起着重要的作用。其实菜单翻译已经不算是一个新的话题了,尤其是在2008年奥运会期间,政府有关部门出版了《中文菜单英文译法》,规范了很多中文菜名的英文译法。但是这种总结经验性的研究方法缺乏系统的理论依据。基于此,本文以德国功能翻译理论为理论基础,对中西方菜单进行对比研究,并试图为中英文菜单的翻译提供合理的依据和指导。从功能翻译理论角度看,菜单作为源文本为译者提供信息,而翻译过程就是译者从源文本中选取适当的信息形成目的文本以实现目的文本的预期功能。从文本类型来看,菜单作为一个独立的语篇,同时属于传意文本和使役文本,即菜单的功能除了提供菜品原料、烹饪方式和口味等的相关信息外,还应起到劝说客人点菜的功能。本文作者搜集了大量真实的品牌酒店中英文菜单,并对经过整理后的菜单进行了差异对比分析,结合中西方饮食文化的区别,总结出了中西方菜品名称的特点。中文菜名采用多种修辞手法,追求形式和意义上的完美结合。而英文菜名则简单的多,旨在传递菜品的基本信息,无关乎形式。另外在原料、烹饪方式和菜单排版等多方面中文菜单和英语菜单都不尽相同。这就要求译者在翻译菜单的过程中充分考虑中西方不同的文化背景,从源文本菜单中选取适当的信息来实现目的文本的预期功能。换句话说,一份有效的菜单翻译应该能够提供菜品相关信息,劝说客人消费,宣传酒店并实现中西方饮食文化的交流。本文还运用实证研究方法总结了常见的翻译错误并分析了其可能的原因。在文章的最后一部分作者还试着在功能翻译理论基础上提出了菜单翻译过程中可行的翻译策略和方法,以期为以后的研究提供借鉴。
其他文献
珐琅工艺历史悠久,种类繁多,且自诞生之日起就与首饰装饰有着密不可分的关系,其自身具有色彩丰富、工艺灵活多变、材质耐久等独特的特点,使之在首饰设计的应用中具有很大的优
文章分析了2011年颁布的国家标准《标点符号用法》中关于顿号、连接号、省略号、括号、引号的用法规定和标点符号占位宽度的规定,认为有些规则不尽合理:或易导致语句歧义;或
近年来,河南省银行业持续快速增长,推动着国民经济的健康发展。不过,当前国内经济政策和银行监管政策均有较大调整,经济结构转型、资本充足约束以及对外开放度不断提高等等因
我们在教学中会发现并不是每个的学生都喜爱唱歌,有些是生理原因造成的,有些是属于性格、爱好。器乐教学对培养学生的自信心、与人合作、集体荣誉感等方面都有一定的功效。新
随着我国劳动法制的完善,与大学生就业有着密切联系的劳动法教学在高校中日益受到重视。本文针对劳动法教学在指导高校学生就业的方法方面,提出了一些思路和建议。
惊恐障碍(Panic Disorder)又称急性焦虑障碍,是一种突如其来的惊恐体验,表现为严重的窒息感、濒死感和精神失控感。由于疾病反复、共病现象多且药效存在个体差异,治疗存在一
依据沙湾大桥6座"Y"型墩的工程实践,分析了"Y"型墩的施工难点,阐述了"Y"型墩施工程序,总结了一些针对该类结构的施工控制经验。
国家财政部1996年修订后发布的《地质勘查单位会计制度》,对规范和促进地勘经济的改革发展起到了重要的作用。但由于该项制度执行的时间较长,目前已经不能全面适应和处理地勘
弯梁桥是桥梁结构的重要形式之一,它能很好地适应桥址受地形地物限制的需要,而且现代人不断提高审美水平,线条平顺流畅才能满足要求。随着城市公路和高速公路的快速发展,高架
本文论述了汽缸螺栓的冷紧、热紧,螺纹的咬死,螺杆断裂的原因及处理方法。火力发电厂汽轮机结合面合金钢螺栓是保证不漏汽的重要零件之一,正确的拆装和检修及金属监督才能保证机