【摘 要】
:
中国矿用辅助运输设备多为传统的机车,但传统机车存在诸多局限和不足,限制了经济的发展。国内机车制造企业面临转型的挑战,为了提升企业竞争力,引进先进技术,相关企业纷纷与
论文部分内容阅读
中国矿用辅助运输设备多为传统的机车,但传统机车存在诸多局限和不足,限制了经济的发展。国内机车制造企业面临转型的挑战,为了提升企业竞争力,引进先进技术,相关企业纷纷与国外领先的重型机械企业建立技术合作。这种跨国技术合作也正在成为国内企业发展的趋势。为保证中外技术合作顺利进行,相关英语技术资料的翻译是关键。本翻译实践报告旨在研究机车类文本的汉译方法,以提高该文献翻译的专业性与准确性。笔者选取的原文是机车技术规格技术资料,具有较强的信息功能,但也兼具一定的呼吁功能。科技英语主要采用说明文体和议论文体,具有很强的说理性,用词严谨,行文简洁,表达准确,逻辑严密,富于理性而客观公允。采用纽马克的交际翻译理论可以有效实现原文的信息功能和呼吁功能。一方面能准确传达原文信息;另一方面,采用调整、增添、删减等翻译技巧,使译文语言通顺,流畅,提高其可读性。本文介绍了翻译过程,并重点从技术词汇与缩略词的翻译,被动句翻译,长句翻译,机车专业知识的理解与表达和图片翻译这五个角度对机车文本难点进行研究和分析。最后的结论是,针对机车类文本,分译法、增减法和意译法是最佳的翻译策略,既保证了译文的翻译质量,又增强了文本的专业性和准确性。同时,笔者也因此获得科技翻译经验,提升了翻译能力。
其他文献
护士由于职业的特点,面临着多种职业危害,其中艾滋病、乙肝、丙肝感染是生物性职业危害的主要种类。由于工作的关系而造成职业感染的人越来越多。其中大多数为带菌者。这些带菌
本文试图通过实证研究,得出无主语句对汉英同传的影响,并结合译员表现和释意学派理论,得出适用于无主语句翻译的同传策略。在理论部分,本文首先从核心观点、脱离源语语言结构
这几年来,我国经济的快速发展带动了城市化进程,城市面貌的改变使来越多的农村人口进入城市中扎根生活,外来人口为城市作出贡献的同时也增加了城市中的压力.社区成员的增多增
本文首先简要概况了地面气象观测业务,接着分析了地面气象测报工作存在的问题,最后给出了几点提高地面气象测报工作质量对策,仅供相关部门进行参考借鉴.
为与国际教育接轨,湖南大学语言测试研究所接受学校教务处任务主持开发“湖南大学计算机化大学生英语水平测试”。根据教学改革要求和大学生提高英语口语水平的迫切需求,口语
高吸水性树脂是一种重要的功能高分子材料,应用十分广泛。本文阐述了高吸水性树脂的特点,分类,结构以及高吸水性树脂的应用及展望。
近十年来,中国有将近1000万的孩子学习着英语,作为一门重要的课程,英语课进入了小学校园。另外,随着认知主义心理学的快速发展,教师的教师信念与其课堂教学实践之间的关系引
近年来,对于模糊语言的研究日趋增多。然而,这些研究多集中于理论方面,将模糊语言与实际领域相结合的研究仍相对较少。在外交场合,模糊语言的巧妙运用有利于提高发言人言语交
企业文化对于一个企业的经济发展以及市场建设都具有重要的意义,不仅能够提升员工的工作积极性和态度,同时也能够促进经济的进一步发展.本文主要对企业经济发展中的企业文化
Winisis是一个先进的信息存储与检索软件,由联合国教科文组织开发、维护和免费向世界各国推广,由于采用独特的数据库结构和倒排文档等关键技术,它在可变长记录处理和快速检索