秘鲁汉语初级水平学生普通话双字调习得研究——以阿雷基帕孔院为例

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Kaspersky_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
秘鲁阿雷基帕母语为西班牙语,西班牙语属印欧语系罗曼语族,为无声调语言。因此汉语的声调系统自然就成为秘鲁学生习得汉语的重难点。本文以13位汉语水平为初级的阿雷基帕孔院学生为研究对象,以对比分析理论和第二语言习得理论对比分析理论为基础,借助声学实验软件Praat汉化修改版(2020版,基于英文版6.1.09修改、汉化),获得所有基频数据和其他声学数据以考察秘鲁汉语初级水平学生汉语普通话单、双字调的习得情况,并以此为根据提出可行的教学对策。本文引入部分简单陈述了选题背景、目的,并简述该课题的研究现状和趋势,说明研究对象情况、实验过程和数据处理方法。声学实验则在听辨实验法的基础上,结合汉语普通话的单、双字调声调格局,从调值、调型、调域和调长四个方面来考察秘鲁汉语初级水平学生汉语普通话双字调的习得情况,总结出偏误情况。秘鲁汉语初级水平学生主要存在以下问题:(1)不同声调组合普遍存在音高与标准普通话相比过低、时长过短的情况;(2)男、女发音人都容易将阳平(升调)与上声(降升调)相混,主要突出表现在前字为阳平的声调组合和前字为上声的声调组合里;(3)声调曲线在T值图中分布区域较窄,音调感弱。发音人容易把去声发成类似重读。其中需重点说明,在听辨实验中,阳平多错发为阴平,两声调未能正确区分。而在初步成功区分、习得阳平调时,阳平多与上声相混,区别度不够大。主要表现为折点靠后,多发成“凹”调。最后则是根据发音人具体的偏误表现合理分析造成偏误的可能原因。分别是母语负迁移、目的语泛化、学习者自身因素和教师因素。并在此基础上提出建议,如使用语音软件,使用对比分析、抓住习得重难点,进行听辨和发音练习、合理使用教材,采取多种教学方式等。希望帮助秘鲁汉语学习者减少声调习得偏误。本文创新点主要有,目前学术界针对西班牙语学生习得汉语双字调的研究仅限于阿根廷、智利、秘鲁等国。其中暂无针对秘鲁国家针对汉语学习时间在6个月以内的西班牙语学生的研究,并对于双字调前后字相互影响这一会导致偏误的潜在因素及性别因素关注较少。本文基于此,针对汉语学习时长在半年内的秘鲁初级汉语学习者双字调发音情况进行研究,关注声调时长及前后调型的联系等因素。
其他文献
时制和体是两个与事件或动作的时间表达密切相关的语义范畴,其概念在人类语言中具有普遍性。汉英在事件或动作的时间表达上存在诸多不同,英语为母语的汉语学习者常将英语中的表达习惯迁移到汉语学习中,造成偏误。其中最典型的是“了”的泛化偏误,这种偏误涉及到汉英时体系统的差异,具体来说是汉英过去时制表达的差异。在叙事语篇视角下,本文从英语一般过去时切入,对英语一般过去时句子及其对应的汉语表达进行对比分析,归纳出
学位
汉字教学作为汉语二语教学界历来重视的问题,其重要性不言而喻。世界上学习汉语的人数众多,华裔儿童作为其中一个汉语学习群体,对汉字的学习需求较大,与其他海外汉语学习群体相比具有不同的学习风格与语言背景。当授课形式受疫情影响变为线上授课时,“面向华裔儿童的线上汉字教学”便成为一个需要综合思考的问题。本文以《中文》教材第一、二册中的汉字教学内容为依据,结合华裔儿童的心理特征及学习汉语的特殊性,从笔画、偏旁
学位
罗明坚是第一位踏入中国内地传教的耶稣会士,利玛窦紧随其后。二者也是最早的两位来华学习汉语的耶稣会传教士,他们学习汉语的目的是传教。他们在学习汉语的过程中,不知不觉促进了我国汉语发展史及世界汉语教学史的发展,并且影响深远。本论文通过对在各学术网站搜索相关文献资料进行研读,并结合史料及与罗明坚、利玛窦有关的著作进行佐证。细致、全面地梳理了罗明坚、利玛窦的汉语学习情况。分别对罗明坚和利玛窦的汉语学习情况
学位
域外汉语教科书是研究汉语发展的核心文献,也是研究汉语教学史的重要窗口。日本明治时期的汉语教科书汗牛充栋,不仅在量上胜过以往,其质也有根本性的提高。《支那语独习书》是明治时期一本极具特色的汉语教科书,其编者是日本近代著名汉语教育家、书法家宫岛大八。该教科书以综合性、精简性、实用性为特点,是宫岛大八教材编写生涯中承上启下的经典之作,而且开创了日本明治时期“自学式小册子”的先河。文章先对《支那语独习书》
学位
进入21世纪以来,信息技术的发展日新月异,对各个行业都产生了不同程度的影响。在教育领域,以短视频作为一大亮点的翻转课堂教学模式逐渐进入了人们的视野。它起源于美国,相较于传统教学模式,具有“提升学生课堂参与度”、“实现个性化教学”等优势。目前国内外学者对其进行了大量研究,并且在多个学科教学领域进行了实践。在汉语国际教育领域,也有不少学者以及教育工作者进行了翻转课堂教学模式的探索,并且取得了一定的成果
学位
结果义动补式复合词是动补式复合词从“补”的语义类型中划分出来的一类,形式上为双音节形式,语义上表达“动作+结果”的语义内容,蕴含致使关系。据前人研究,结果义动补式复合词在动补式复合词的语义类型中数量占比最高,在对外汉语教学中应为教学重点,但目前对其的研究仍处于基础阶段,因此有必要加强对结果义动补式复合词的偏误探究,了解习得难点。本文首先从汉语本体角度,试对结果义动补式复合词的产生来源和句法功能进行
学位
“是……的”句是印尼学习者最常用又最易错的句式之一。本文运用语音实验的研究方法,定量分析了印尼学习者“是……的”强调句的语音表现,并同中国学生的标准普通话进行了对比。根据对中国学生语音表现的分析,我们发现:(1)“是……的”句中焦点的音域得到了扩展,音长一般得到了延长,但是音量不一定增强;(2)“是……的”句中焦点在语音上的表现主要是音域的扩展,有两种扩展方式,一是音高上限再抬高,二是音高下限再降
学位
互联网技术的发展和新冠疫情的发生,加速了互联网教育现代化的进程。越来越多的人开始居家教学或学习人们的学习方式也随之而改变。个性化和碎片化学习使汉语二与教学视频,成为学习者新的学习需求。由于B站作为当下最受欢迎的视频网站之一,网站内汉语二与教学相关视频资源丰富,因此,本文通过分析B站中的汉语教学视频,了解当前网站中的视频资源情况,进而挖掘B站汉语二与教学视频,力求对当下教育现状提供可借鉴的途径,并力
学位
近年来随着经济实力不断增强,中国与世界各国之间的经济合作也日益密切,“一带一路”等相关政策也吸引了很多国外友人来华进行贸易合作,以进行商务交际为目的的汉语学习者数量不断增加。为了满足日益增长的商务汉语的学习需求,大量有关商务汉语学习的课程和教材也层出不穷,但质量良莠不齐。本论文以《经贸汉语中级教程》与《经贸汉语高级教程》为研究对象,从词汇数量、等级、复现、生词编排与注释、教材商务词汇以及词汇练习等
学位
近年来,中国国际影响力与日俱增,越来越多的汉语非母语者开始把汉语作为第二语言来学习,汉语二语教学事业蓬勃发展。据调查显示,近年来汉语学习者逐渐呈现低龄化的趋势,越来越多的母语非汉语的海外儿童学习者卷入汉语学习的大潮,由此可见,针对海外儿童的汉语教学发展前景广阔,也很值得我们进一步深究。汉字作为汉语的重要组成部分,由于“难读、难认、难写、难记”,俨然成为大部分汉语学习者汉语学习路上最大的“拦路虎”,
学位