巴洛克演奏法在现代小提琴演奏中的应用和思考——以《巴赫g小调无伴奏奏鸣曲柔板》为例

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lee6688
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
近年来,随着科学技术的发展和文化交流的日益增加,越来越多的西方电影和电视产品涌入中国,深受中国群众尤其是年轻人的喜爱,更加促进了中西文化的传播和交流。但是由于不可避免的文化差异问题,不同语言间的影视翻译遇到了不少挑战。  影视翻译也可称作电影翻译或荧屏翻译,可分为两类:配声音与配字幕。本文主要研究字幕中的文化因素处理。字幕翻译作为文学翻译中一个新兴的领域和分支,越来越引起学术界的关注,但在中国对于
学位
随着全球化的进程进一步加深,英语已成为各国沟通交流的主要语言。如何培养和提升英语阅读能力是学习英语的核心。然而,在这个领域思辨性的理论探讨研究的文章占多数,对于如何用理论指导英语阅读的研究较少。  本研究旨在以系统功能语言学理论为基础,通过对英语文章进行语篇分析,探讨语篇的形式特点及其体现的功能,以提高学生的阅读水平和教学效果。  该研究展示了元功能指导下具体英语阅读分析过程,通过对进行语篇、经验
学位
奎因在1960年通过其专著《词与对象》提出了著名的翻译不确定理论,他从语言的意义不确定性和指称的不可测知性出发,打破了那种“存在唯一正确的译文”的神话。在20世纪80年代出现了以德里达,本雅明等人为代表人物的解构主义翻译理论。该理论从译者主体性角度阐明了翻译具有不确定性。这些翻译理论的出现,对传统翻译理论产生了巨大冲击,对译者主体性地位的确立和翻译批评标准方面产生了重大意义。  本文以奎因的翻译不
学位
散文源远流长,形式自由,意象丰富,情景交融,是一种应用广泛的文体。但由于语言表达方式的不同以及文化的差异,使得散文翻译面临重重困难。学者们对散文翻译的研究也远远落后于散文的创作。相较于其它文学样式的翻译研究,散文翻译的研究也不够深入。目前有关散文翻译的研究大多是描述性的,评论性的,而没有系统性和理论化。相对西方来说,中国翻译界对于散文翻译的关注度比较高,但仍然是只关注散文翻译的某个方面。  接受美
学位
随着中国国际形象的建立及其在世界旅游市场上地位的不断提升,来华外国游客己成为一个庞大的客源市场,而旅游资料作为外国游客获取中国旅游信息的重要途径,其包含的语言特点和文化信息也受到越来越多的学者重视。研究者们从文本类型、文本功能、语言学、语用学、符号学、建构主义和大众传播学等理论角度对景点名称、宣传材料、公示语、菜单、解说词等展开分析,取得了丰硕的研究成果。  然而,研究重点要么仅着眼于某一领域的翻
学位
期刊
学位
期刊
期刊
为适应我国高等教育发展的新形势,深化教学改革,提高教学质量,满足不断进步的社会对大学生外语能力越来越高的要求,大学英语教师近年来不断进行研究,试图摸索出更有效培养学习者学习能力的方法。然而,由于考试手段的单一,高考的压力,以及学校和老师更重视读写的能力,导致学生的口语水平相当落后,大学英语口语课堂教学面临着重重压力和困难。  本文以建构主义教学理论为基础,尝试将互动式教学模式植入大学英语口语教学,
学位