‘凤梨释迦’果实分级标准研究

来源 :中国果树 | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过测定‘凤梨释迦’的单果重、果形相关因子和可溶性固形物含量,并对各指标进行主成分分析和聚类分析,旨在为‘凤梨释迦’果实分级提供参考。结果表明:‘凤梨释迦’果实偏斜度变异系数最大,大果面厚变异系数最小;各果形指标间及其与果实品质的关系密切,其中可溶性固形物含量与单果重呈极显著正相关,与偏斜度呈极显著负相关;主成分分析和聚类分析结果表明‘凤梨释迦’果实分级标准决定因子应以代表果实大小的单果重等指标为主,以代表果实形态的果形指数和代表偏斜度的偏斜指数为辅助因子。 Through measuring the fruit weight, fruit shape factor and soluble solid content of ’Bromeliad’, the principal component analysis and clustering analysis of each index were carried out to provide reference for the grading of ’Pineapple’. The results showed that the coefficient of skewness was the highest and the coefficient of variation of the fruit face thickness was the smallest. The fruit shape index was closely related to the fruit quality, and the content of soluble solids and fruit weight were extremely significantly positive Correlation analysis and skewness showed a significant negative correlation; principal component analysis and cluster analysis showed that the ’pineapple Shajiao’ fruit grading criteria determining factor should be based on the size of the fruit and other indicators of single fruit weight to represent the fruit shape fruit The form factor and the skewness index representing the skewness are cofactors.
其他文献
【摘要】语境是人们在语言交际中理解和运用语言所依赖的各种表现为言辞的上下文或不表现为言辞的主观因素。翻译作为一种跨语言,跨文化的交际活动,不可脱离语境。因此在翻译时应注意每一个细节,尤其是语境,在整个翻译过程中,对原文的正确理解和目标语言的正确表达都取决于语境,可想而知,正确翻译的基础应在与准确地把握语境。本文试从“语境”这一概念出发,浅析了在翻译中语境的重要作用。  【关键词】语境 重要性 跨文
【摘要】高职英语个性化教学需要从实际出发,根据学生的年龄、英语基础情况、专业特性、时代特点等展示针对性的教学,从而让学生的英语水平进行较好的实际能力提升,同时较好的满足学生的学习兴趣,提升课堂教学的高效性。通过多媒体信息技术、学生自主教学建议以及生动形象的教学手段做课堂教学效果提升。  【关键词】高职英语 个性化教学 对策  高职英语教学与一般高等院校的英语教学有一定差异性,一方面与学生基础情况有
【摘要】小学英语阅读课中,阅读文本的方式有很多种。本文以“以学生为中心”理论为依据,以学生的学习心理为出发点,以提高小学英语阅读课教学效率为目标,提出了在阅读课中,选择合理阅读方式应考虑的因素。包括学生的学习目的、学习者学习方式的类别和学生学习能力的差异。  【关键词】小学英语 阅读课 以学生为中心 读 教学效率  一、前言  小学英语的阅读课上,读的活动占据了教学活动的大多数时间,要提高学生的学
【Abstract】The question of whether, and how, age affects L2 outcomes has been a major issue in SLA for several decades, and a number of recent publications provide reviews from different points of view
【摘要】沉闷的英语课堂教学容易使学生失去学习兴趣,兴趣是学生学习的主要动力,是培养各种能力最好的老师,也是创新的原动力,为了激发学生的学习热情,调动学生学习的积极性,有必要让英语课堂“活”起来,从而提高教学效果。改变传统教学大多采用“满堂灌”“填鸭式”教学,学生学习被动,思想禁锢。这样严重束缚了学生的心理和创新能力的培养。  【关键词】英语教学 课堂气氛 教学方法  苏霍姆林斯基说:“如果教师不想
【摘要】培养学生的职业核心能力是社会进步高职办学定位的必然要求。本文分析了高职英语专业学生的职业能力现状以及高职英语专业学生需具备的职业能力,提出了培养高职英语专业学生职业核心能力的策略。  【关键词】职业核心能力 英语专业 培养策略  一、前言  职业核心能力是指从事任何一种职业都必不可少的基本技能,是可迁移的"促进性的"一般性的技能,是伴随人终身的能力。职业核心能力培养的重要性得到了研究者的普
【摘要】为了让学生能够产生学习积极性,让学生能够成为课堂的主人,教师可以借助导学案的帮助,让学生在课堂上可以有的放矢。导学案可以帮助学生创设富有生机和活力的课堂教学气氛,促进学生兴趣盎然,热情参与从而提高课堂效率,让学生掌握学习方法,养成独立思考、自主探究的良好习惯。  【关键词】高中英语 导学案 目标明确 构建知识  导学案的出现让学生成为了学习的主体。教师根据学生的学习情况和教学内容给学生提供
【摘要】通过实例,初步探析了在文化图式理论下,通过音译、直译、意译、借用、加注等方式,如何对中医文化图式的进行精确解码和重新编码,从而达到文化交流的目的。  【关键词】文化图式 中医 翻译策略  一、引言  中医是中国传统文化的精髓,具有厚重的人文因素,作为医学院校的英语教师,学习研究中医及其翻译策略,主动衔接基础专业教学,对于丰富自身知识结构、提升国学文化素养、拉近师生心理距离,更加生动深入的阐
本研究的目的:培育无毛昆明小鼠并对其生物学特性进行初步研究;方法:按照封闭群小鼠的培育方法,扩大小鼠种群数量.通过观察小鼠的生长繁殖特性、脏器系数测定和病理检查等,研
【Abstract】Interpreting is a form of translation in which a first and final rendition in another language is produced on the basis of a one-time presentation of an utterance in a source language. Conse