论文部分内容阅读
“博物馆里过大年”生肖系列文化展从2008年的鼠年岁时展至今,已经连续举办了十个年头,展品全部出自首都博物馆馆藏文物。今年的“鸡”生肖展,为观众呈现了陶瓷、玉器、书画、金器、青铜等文物展品,穿插了大量的诗词、名画作为辅助展品内容。展览分为“生肖奥妙”“酉鸡有吉”“灵禽幻化”三个单元,分别讲述了十二生肖的起源、与鸡相关的风俗和文化,以及由鸡引申出的幻化神鸟。“生肖奥妙”单元以中国传统文化中的阴阳八卦、岁星纪年、天干地支、二十四节气等内容为背景知识,讲述了十二生肖的起源。
“Museum of the Year of the Ox ” series of Zodiac cultural exhibition from the Year of the Rat in 2008 years since the show, has been held for ten consecutive years, all the exhibits from the capital museum collection artifacts. This year’s “Chicken ” Lunar New Year show presents the exhibits of ceramics, jade, calligraphy, painting, bronze, bronze and other artifacts to the audience, interspersed with a large number of poems and famous paintings as auxiliary exhibits. The exhibition is divided into three parts, “The Zodiac Mystery”, “Chicken”, “Chicken”, “Spirit Birds Illusion”, respectively introducing the origin of Zodiac, the customs and culture related to chickens, Illusion god bird. “Zodiac Mystery ” unit to Chinese traditional culture, yin and yang gossip, years of Chronology, Heavenly Earth dry branch, twenty-four solar terms as the background knowledge, tells the origin of the zodiac.