归化、异化谈“佳人”

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyper11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化与异化,这两种翻译方法在翻译史上一直存在诸多争议,傅东华先生翻译的《飘》历来被看作是归化译法的代表。作为翻译策略,两者兼顾使用才能更好体现翻译宗旨。 Domestication and Foreignization, the two translation methods have always had many controversies in the history of translation. The translation of “Gone with the Wind” by Mr. Fu Donghua has always been regarded as the representative of domestication and translation. As a translation strategy, both the use of both can better reflect the purpose of translation.
其他文献
【摘要】随着时代的发展,中国全球化加剧。在经济全球化的冲击下,社会文化多元化发展,“地球村”思想深入人心。信息技术的发展,大众文化随着现代化传播技术融入人们生活的方方面面。语文是中国文化的承载体,语文教学是中国文化传播的直接方式。时代在进步,文化随着发展不断变化。中国现当代文学融入了社会先进思想,是在继承传统文学基础上的创新。初中学生正处于心理发展的重要阶段,语文是培养学生语言能力、文字能力的重要
【中图分类号】G645  自我校实施“四案一构”课堂教学改革以来,小组合作学习已成为高效课堂上最基本的学习形式,学生自主合作探究主要通过学习小组来完成,学生的自主管理也主要通过小组评价来体现。如何让学生的认知、情感和行为参与到小组合作中来,使合作学习和班级管理更有实效,这是大家十分关注的问题。我认为提高小组合作效率的策略很多,但关键是加强小组建设,那么,如何通过丰富多彩的活动来加强小组建设呢?下面
目的:观察钛离子对T细胞内钙离子浓度和分布变化,三磷酸肌醇(IP3)的表达和磷脂酶Cγ1 (PLCγ1)表达及其磷酸化水平的影响,探讨钛离子对T细胞内钙离子浓度及钙通道上IP3、PLCγ