切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉字元素在公益海报中的应用——以《善为先》公益海报系列作品为例
汉字元素在公益海报中的应用——以《善为先》公益海报系列作品为例
来源 :当代文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhrwudi
【摘 要】
:
汉字是对自然最真实的表达,原始先民通过“观物取象、依类象形”将自然万物凝炼成一个个形象的生动符号。从甲骨文至今的三千多年时间里,汉字发生了极为复杂的变化,不同时期由于书写方式的改变往往呈现出不同的面貌,但其内在的构形原理和文化内涵却一脉相承、古今相通,保留了中华民族独特的审美意蕴。
【作 者】
:
张泽武
【机 构】
:
中北大学艺术学院
【出 处】
:
当代文坛
【发表日期】
:
2021年5期
【关键词】
:
公益海报
观物取象
原始先民
书写方式
审美意蕴
汉字元素
系列作品
自然万物
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉字是对自然最真实的表达,原始先民通过“观物取象、依类象形”将自然万物凝炼成一个个形象的生动符号。从甲骨文至今的三千多年时间里,汉字发生了极为复杂的变化,不同时期由于书写方式的改变往往呈现出不同的面貌,但其内在的构形原理和文化内涵却一脉相承、古今相通,保留了中华民族独特的审美意蕴。
其他文献
《甘南写生》系列油画作品
期刊
本雅明的文学翻译诗学与哲学——文学的本质、纯语言和译者的任务
瓦尔特·本雅明强调文学语言的本质,其纯语言也具有形而上的性质,故本雅明应是本质主义者,而不是反本质主义者.本雅明由此开启了真正的哲学或形而上学意义的翻译之思.本雅明
期刊
纯语言
元语言
本雅明
文学翻译
中国学生英语写作产出中任务复杂度与任务难度双向量实证研究
本研究结合写作体裁和写作主题设置任务复杂度,基于学生对任务的感知判断确立任务难度,探讨双向量干涉对学生英语写作产出的影响.采用句子平均长度、子句平均长度、每T单位句
期刊
任务复杂度
语言复杂度
任务难度
写作产出
英语写作
句子复杂度
试论“五四”时期的文言古体诗译诗——以《学衡》的英诗汉译为例
学衡派是“五四”时期以文言古体诗翻译西诗的代表.一方面,学衡译者的译诗实践的确受到文类规范的困囿;另一方面,他们努力挖掘文言古体诗容纳新材料的潜能.学衡译者采用“以
期刊
西诗汉译
文言古体诗译诗
《学衡》
以新材料入旧格律
表意潜能
美国左翼作家厄斯金·考德威尔优生话语研究
美国南方左翼作家厄斯金·考德威尔深受所处时代优生话语影响,其代表作《烟草路》《上帝的小土地》均体现了优生话语对文本想象的塑造.前者中具有生理遗传缺陷的勒斯特家族暗
期刊
考德威尔
《烟草路》
《上帝的小土地》
优生话语
《数字“画”时尚》设计作品
期刊
概念整合理论视域下的翻译过程研究——基于《红楼梦》中量度反义复合词的英译
翻译是从源语到目的语的动态实践过程.本研究从认知视角解析了翻译中的两次概念整合过程:第一次整合是“识解源语语义过程”.此过程是译者与源语的整合互动,产出源语的部分或
期刊
翻译过程
概念整合
量度反义复合词
《红楼梦》英译
符号化文创产品设计
期刊
《传统斗拱文化参与空间营造》室内设计
期刊
《自然美》海报设计
期刊
其他学术论文