关于中国文学文化走出去的一些思考

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hdmlb2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:改革开放以来,我国文学文化开始逐步走入世界的舞台。随着全球化经济的发展,确定了中国文学文化走出去的大战略。中国文学文化走出去不仅仅是“译出”的问题,更多的是如何屹立在世界文化之林中,并且稳定的占据自己的位置。因此,本文对中国文学文化的发展现状和中国文学文化走出去存在的问题进行全面分析,并对中国文学文化走出去有针对性的提出几点建议。希望通过本文关于中国文学文化走出去的一些思考,让中国文学文化真正有效的走出去。
  【关键词】:中国文学文化;走出去;现状;问题;建议
  前言
  二十一世纪是一个多元化的时代,人类文明显示出不可分割的整体性。在我国经济快速发展的同时,中国文学文化也在蓬勃发展。近些年,中国确定了中国文学文化走出去的大战略。中华文学文化五千年历史,其博大精深,其中的哪些已经走出去,哪些应该走出去,应该以什么方式走出去,这个问题受到了越来越多学者的关注,成为当今众多话题之一。
  1.中国文学文化发展现状
  进入二十一世纪以来,随着我国经济的不断发展,中国文化走出去的呼声也越来越大。中国文化从19世纪80年代的“引进来”逐渐的转向了“走出去”。中国文学文化工作者已经深刻认识到开阔视野,把市场投向他者,将文学文化走向世界的重要性。为此,我国为推动文学文化走出去,创建了文学文化理论平台和文学文化研讨会。
  1.1文学文化理论平台
  中国作协创建了中国文学博鳌论坛。此论坛的主题是“世界文学视野中的中国文学与中国精神”。作家和评论家在此论坛进行对话的过程中,会对如何生动有力地向世界表达中国人的经验、阐明中国人的梦想获得更加清晰的认识、更辽阔的想象,推动中国文学在纷繁复杂的世界视野中,绽放中国精神的璀璨光芒。这种文学文化平台可以集聚文学评论力量,发挥文学评论对创作和阅读的引导作用,改善文学生态,推动文学文化走向国际的繁荣发展。
  1.2文学文化研讨会
  中国作协创研部、中国当代文学研究会、吉林作协以及中国作协—上海交大当代中国文学与文化研究基地,分别创立了学术研讨会,集聚评论家力量从不同侧面对15年来的文学成绩与创作得失进行深入研究,推进了文学的进一步发展。中国作协文学理论批评委员会主办的“青年批评家系列研讨”,分别以文学批评的中国视野、“一带一路”视野中的中国文学、内在性与精神叙事等为主题,集结了一批70后、80后的青年评论家介入当代创作与评论。“中国作家北大研讨”由创研部和大学联合主办,邀请了刘慈欣、东西等和大学生进行交流。交流对话的形式让作家、评论家和年轻的读者一起来到中国思想的前沿,共同推进文学观念的更新。
  2.中国文学文化走出去的问题
  我国虽然对中国文学文化建立了理论平台和研讨会,为我国文学文化走出去做出了努力,但从中国文学文化长远发展来看,仍存在较多问题。
  2.1文学文化译者水平不高
  文学文化译者水平不高主要体现在两个方面。第一,译者在对文学作品进行翻译时,由于缺乏对原文背景以及内容较为深刻的理解和研究,在进行翻译时,只是古板的将作者的文学作品进行表面层次的翻译,导致原文学作品的“失真”。第二,译者在进行文学作品翻译时没有考虑国外读者的接受水平。每个国家的文化背景和风俗习惯有很大差异,译者在对文学作品进行翻译时,由于缺乏对国外文化背景和风俗习惯的了解,导致翻译出的作品不能被国外读者很好的接受。
  2.2文学文化翻译分布不均
  当代中国的文学译介涉及25个语种之多,译介品种前三位的语种为日文、法文和英文,分别为262种,244种和166种。由于日本的历史文化原因,致使中国当代文学的译介占首位。而法国对中国当代文学的译介较多,一方面是因为中国与法国的文化关系比较紧密,另一方面法国政府主张文化多样性,积极推动法兰西文学作品的外译,也鼓励外国文学作品在法国的翻译与出版。英语译介的中国当代文学作品数量之少,值得我们深思。英语作为一种世界化语言,使用的人群数量最多,应用到的区域范围最广,而且在当下,美国和英国是最具有影响力的国家。但是近数十年来,中国文学文化作品被译成英语的却仅仅有166种,几乎为日语的一半,法语的三分之二。近些年来,中国文学文化作品在以英语文母语的国家没有收到重视,尤其是在美国常常被忽略。
  2.3文学文化赞助商和出版社参与度不够
  近年来,随着我国文学文化作品在世界上译介的比例的不断增加,我国对赞助人和生产商的需求也越来越多。但赞助人和出版商的增长远远不能满足我国的需求。出版商在进行英文文学作品出版时,相对于出版中文文学作品,其排版质量和出版的质量较差,对文学作品完整度的监督少之又少。据调查,赞助商对于出版其他语言的文学作品的资助,仅是根据个人兴趣爱好,由于资金匮乏,市场面狭隘,导致很多文学作品不能走向世界化。长期以往,会对中国文学文化的发展产生不良影响,无法达到将中国文学文化推向世界的目的。
  3.中国文学文化走出去的建议
  3.1重视文学文化译者水平的提高
  一方面,译者在对文学作品进行翻译前,需要对原文背景以及内容做一个深刻的理解和研究,在进行翻译时,不能古板的将作者的文学作品进行表面层次的翻译,而是要充分传达作者的原意。另一方面,译者在进行文学作品翻译时要充分考虑国外读者的接受水平。译者要对国家的文化背景和风俗习惯进行了解,使翻译出的作品能被国外读者很好的接受。将译者水平提高,对我国文学文化走出去的起到推动作用。
  3.2政府及相关部门对文学文化制定政策措施
  我国政府及相关部门应对中国文学文化的发展做出一个具体的规划,将实际的政策落实。政府部门应多注重中国翻译者与国外翻译者的交流沟通,将最新的翻译理念和技巧应用到中国文学文化作品的翻译中。同时,政府应该充分关注翻译者的困难,积极对其进行帮助解决。另一方面,加大社会融资。仅仅依靠政府的资助补贴来发展中国文学文化是远远不够的。因此,需要政府利用社会的力量对中国文学文化的发展提供资金上的支持,让中国文学文化能够又好又快的发展。
  3.3扩大中国文学文化的影响力
  虽然目前全国已经掀起汉语热,但是这个比例相对于世界人口来说是非常小的。我国要重视发展海外汉语文化的教育。对中国驻外教育机构进行政策上的支持,资金上的资助,教学水平上的投入。对于国外学者前来中国进行学习访问的,我国可以进行一定的补贴。另一方面,目前,我国从事海外文学文化教育事业的人数不多和水平不高,因此在今后文学文化发展的过程中要加大对这方面人才的培养,让中国文学文化融入世界文化之中。通过各种方式,加强对我国文学文化的宣传。同时,我国驻外的外交机构也要重视中国文学与文化的对外译介和传播工作。
  4.结语
  结合现代化发展进程,中国文学文化走出去是一种历史的必然选择。中国文学文化会面临不同的挑战,我们要积极的寻找应对问题的有效途径,采取可行的方法,解决文学文化发展过程中的冲突,将我国的文学文化发扬光大,促进其与世界文化的融合。
  参考文献:
  [1]高方,许钧.现状-问题与建议-关于中国文学走出去的思考[J].译介观察,2010(06):5-9
  [2]陈杰.关于中国文化走向阿拉伯世界的一些思考[J].宁夏社会科学,2012(03):81-86
  [3]黄娟.文化“走出去”,工程中的政府作为研究——基于河北的调研与思考[J].科教导刊,2012(17):92-93
  [4]朱春阳.中国文化“走出去”为何困难重重?——以文化产业国际贸易政策为视角的考察[J].中国文化产业评论,2012(02):84-104
其他文献
盼那山清水秀,盼那花红柳绿,蓦然回首,却见一片萧瑟,恍若梦中人……   “盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了。”报春花送走了丝丝寒意,柳树苗儿抽出了新的枝芽,冰冻的河面上听见细微的咔擦声,那是生命的声音,世界开始复苏。  而在我的心目中,一直珍藏着一个地方:我儿时春天最常去的地方,那是一片纯净的土地,一片未经污染的土地,远离了城市的喧嚣,还大自然本真的宁静。  小时候常常会去那里玩耍,那里的
期刊
【摘要】:在中西文化的交流史中,《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》曾被众多作家、批评家、读者津津乐道地拿来比较,本文则在被众人忽略的“悲剧缘由的平行比较”这个角度上进行了深度上的挖掘。  【关键词】:至情;婚姻;悲剧  汤显祖(1550—1616)常被赞誉为“中国的莎士比亚”,他应该成为中国的莎士比亚,但可惜没有成。汤显祖做的是把传统文学这口深井井口开得更大,但没有做到跳出来,相反,莎士比亚(1564
期刊
【摘要】:作为高校教育培养全面发展人才的重要组成部分,道德教育和智力教育在现代的教育实践中必须要有效的统筹结合,从而实现二者的互补和协调以达到共进互惠的目的,因此高校督导员和专业课教师之间的协调合作展开思想政治教育的互惠合作,是一种有效的载体。在我国高职院校思想政治教育工作中,辅导员与专业课教师长期缺乏深入、有效的协同配合,挖掘二者进行协同配合的内在驱动力,进而探究几种协同配合的实现路径。  【关
期刊
【摘要】:在我国,农业是国民经济的基础,农业基础建设则是基础中的基础。只有把农业基础夯实做强,才能切实保障农业稳定发展、农民持续增收,才能实现国民经济又好又快发展。中国的改革大业发轫于农村,当然,虽然有了有目共睹的发展和成就,但时至今日,农业、农村和农民问题仍未得到根本解决。本文,我主要以农村经济的现状、特征、存在的问题来浅谈农村经济的发展并对农村经济的发展提出一些建议。  【关键词】:农村;经济
期刊
【摘要】:大学生创业创新是高校培养人才的重要途径之一,英语专业大学生在最近几年的创新创业中成长收获很多,为走出校园接触社会取得更实用的经验和能力,本课题以乌鲁木齐市阶梯英语培训机构为创业合作伙伴,跟踪调查学生工作室构建的问题和建议,力图为大学生创业提供一定的借鉴和参考。  【关键词】:大学生创业创新;英语工作室;构建发展;教学论;启示  一、引言  21世纪是知识经济时代,它的到来使我国高等教育面
期刊
【摘要】:柴可夫斯基(1840年5月7日—1893年11月6日),俄罗斯伟大的浪漫乐派作曲家,莫斯科音乐学院教授,俄罗斯民族乐派的代表人物。柴可夫斯基出生于沃特金斯克一个贵族家庭,从小在母亲的教导下学习钢琴,后进入圣彼得堡音乐学院,跟随安东·鲁宾斯坦学习音乐创作,成绩优异。毕业后,在尼可莱·鲁宾斯坦的邀请下,担任莫斯科音乐学院教授。他的作品常被世界各国剧院所演奏,在中国一些剧场或公众娱乐场合,用他
期刊
【摘要】:戏剧,作为一种特殊的文学文化类型为人们所阅读欣赏,同时也搭建起了世界各国之间沟通交流的桥梁。自第二次世界大战后,大量的外国戏剧作品涌入中国,其中美国戏剧的数量最多也最为活跃。 然而每个国家有着自己国家的社会风俗、文化底蕴、历史语境。跨越文化界限进入一种他者文化语境,就会产生是否能适应,相容与被接受的反应。由于改革开放后我国观众审美价值和观念的不断演变以及话剧艺术发展借鉴的需要,中国在选择
期刊
【摘要】:张爱玲与简奥斯丁是东西方文学史上非常有特色的女作家,二人有非常丰富的对女性的书写经验,而且都为女性文学的发展做出重要贡献。《倾城之恋》与《傲慢与偏见》这两部作品都告诉我们,女性的命运应该由自己主宰,不能单纯的想着去依附他人,女性只有在政治、经济、人格上获得与男性同样平等的权力和地位,女人才能拥有更加广阔的生存空间,才能在本质上真正获得男性的尊重与爱情,才能真正拥有幸福的婚姻。  【关键词
期刊
没有大海的粗犷豪放,却有小溪的轻盈从容;  没有太阳的热烈奔放,却有月亮的温馨宽容;  没有大鹏的豪迈威壮,却有稚鸟的浅吟啁啾;  情在不言中,欲说还休……  (一)临行密密缝,意恐迟迟归  将深情注入针脚,把眼泪纳入衣袄。  没有临行前的悲啕,窗边,是慈母静静的祈祷。  一针一极目,一线一远眺。  沧桑面容,低沉语调,虽不多言语,却难掩忧劳。  只独自收起泪,叹着山高水遥。  十里一相送,没有喧
期刊
大学生党员发展工作是大学生管理工作中的重要工作,不仅是为我党的健康发展提供新鲜血液同时也为培养大学生树立良好的世界观、人生观的重要一环。而在党员发展的整个过程中的每一步都涉及到各种入党材料的审核、整理,而中间哪一环没有做好都有可能造成一名好的党员学生苗子与党组织擦肩而过,我在从事学生入党工作中的材料审核、整理中经常发现存在以下几个问题:  一、申请书的书写流于形势,对党的认识和自己为什么入党没有明
期刊