论文部分内容阅读
北大教授辜鸿铭(1856—1928)早年游学西洋,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获文学、哲学等13个博士学位。归国后,他又埋头研究中华文化,国学造诣极深。1928年4月30日,辜氏病逝其家中。北京报纸在登载其病逝消息时称“辜氏为学好推崇儒家,于西方哲学多所非诣”(康屹轩《民国旧报》第二篇)。确实,这位旷世怪杰虽然政治态度比较保守,可是他对中华民族、中华文化之热爱,却是一致公认的。19世纪末,辜鸿铭在两湖总督张之洞幕下任职,原日本首相伊藤博文来华游历,抵达武昌
Ku Hongming (1856-1928), a professor at Peking University, traveled to the United States early in his career in nine languages, including English, French, German, Latin, Greek, and Malaya. He received 13 doctoral degrees in literature and philosophy. After returning to China, he also immersed himself in the study of Chinese culture and profound achievements in Chinese studies. April 30, 1928, Gu’s death in his home. When the Beijing Newspaper published the news of his illness, he said that “Koo’s Confucianism is a Confucian school of learning, and he does not know much about Western philosophy” (Kang Yixuan, The Second Book of the Republic). Indeed, although the political attitude is rather conservative, this strange geek is unanimously recognized for his love of the Chinese nation and Chinese culture. At the end of the 19th century, Gu Hongming served under the screen of Zhang Zhidong, governor of the two lakes. Former Japanese Prime Minister Ito Bowen traveled to China and arrived in Wuchang