【摘 要】
:
叙述了水电科技论文标题英译汉的几种方法,如直译、意译、改译、直译加意译等。着重讨论了形象化语言的翻译以及目录标题与正文标题不一致的译法。
Describes several method
【机 构】
:
国家电力公司西北勘测设计研究院!陕西西安,710001
论文部分内容阅读
叙述了水电科技论文标题英译汉的几种方法,如直译、意译、改译、直译加意译等。着重讨论了形象化语言的翻译以及目录标题与正文标题不一致的译法。
Describes several methods of English to Chinese translation of thesis titles in hydropower science and technology, such as literal translation, free translation, translation, literal translation and free translation. It focuses on the translation of visual language and the inconsistent translation between the catalog title and the text title.
其他文献
●不仅仅是人口的数量,人口的素质、人口的年龄构成、职业构成和地区分布都会对社会经济产生影响. ●就上海来说,不仅仅要看常住人口,而要立足于现有的实际人口数. ●上海目
我厂在设备维修中遇到了0Cr18Ni9Ti与铸黄铜的焊接,我们根据两种不同材料的特点及金属组织变化,选用了铜227磷青铜焊条。施焊后的工件经长期生产使用,证明焊接质量良好,基本
合金钢铸件采用易割冒口.可以省去气割冒口工序.节省能源,并防止铸件气割产生的裂纹。一、隔片的应用易割冒口就是在铸件和冒口之间放一耐火材料的隔片、生产中铸件冒口和隔
庄子《秋水》中“‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也”一句,高中语文第五册《教师教学用书(P215)将“我之谓也”译为“说的就是我啊”。一些资料书(如光明日报出版社《名师手
开放异地高考,是为了进一步解决外来务工子女的升学问题,让非户籍地考生享有与本地考生相同的高考资格,使更多外来务工子女能够更好地享受父母务工所在地的教育资源。经过长
聚醋酸乙烯(PV AC)乳液中残存醋酸乙烯(V AC)单体含量是乳液一项重要质量(控制指标
美国M&M合金铸件有限公司采用壳型铸造法成功地生产出了中子弹弹头。一般来说,这种14厘米高的铝合金壳型铸件是很难制造出
US M & M Alloy Casting Co., Ltd. using shell
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文用d~4 电子系D_(2h)点群不可约表示对应的强场能量矩阵计算了二氯化铬单晶中Cr~(2+)离子的电子光谱。其理论计算值与观测数据基本一致。因此,二氯化铬中Cr~(2+)离子处在D
本文用TEA CO_2激光器研究了1,2-环氧丙烷(PO)、四氢呋喃(THF)和烯丙基醚(DAE)等含C—C—C键有机物的多光子解离过程;给出了PO和THF的解离率与激光能量的关系;较详细地探讨了