论文部分内容阅读
“释意理论”是口译研究历史上的主流理论之一,对口译实践具有重要的指导和促进作用。文章从释意学派的理论出发,并结合口译实例,旨在发掘释意派理论指导下的口译过程以及口译技能训练方法,该理论将口译过程分为理解、脱离语言外壳和重新表达三个步骤,特别是其核心“脱壳”这一概念,创造性地阐述了语言与意义的关系,对译员更深入地理解原文提供了帮助。
“Interpretation Theory ” is one of the mainstream theories in the history of interpreting studies and plays an important guiding and facilitating role in interpreting practice. The article, starting from the theory of interpretative school and combining with examples of interpretation, aims to explore the interpreting process and the interpreting skills training method under the guidance of interpretative theory. The theory divides the process of interpreting into understanding, departing from the linguistic shell and re-expressing three steps , Especially its core concept of “shelling”, creatively expounds the relationship between language and meaning and helps interpreters understand the original text more deeply.