翻译语境化中的三元关系研究

来源 :广东开放大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:renx2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是特定语境下的跨语言、跨文化的特殊的交际活动,它是译者进行语境解读、语境建构和语境顺应的语境化过程。翻译语境化摒弃译者中心论和作者、译者二元关系论,认为译者在作者语境、译者语境和读者语境所相互交织的新型语境中与作者和读者互动,译者与作者、读者是一种互动的三元关系。
其他文献
思想政治理论课实践教学是提高教育教学质量的保障,是提升学生整体素质的重要途径,也是学生适应新时代中国特色社会主义发展的内在要求。加强高职院校思想政治理论课实践教学
随着《国务院关于加快发展民族教育的决定》的颁布,民族教育政策成为学者关注的热点。本文采用文献分析法从宏观和微观两个方面对该文件出台前后近五年的民族教育政策研究成
课堂教学是课堂改革的核心环节,是实施课程的基本途径。通辽市教师进修学校对这一环节非常重视,积极组织教研人员深入基层学校,深入课堂,对实验学校进行跟踪指导。经过听课、座谈,发现中小学音乐教师通过参加通识培训,课标、教材的一级培训,二级培训及座谈、交流后,对国家基础教育课程改革有了深刻的认识,对音乐课程标准、教材的理解更加深入透彻,转变了传统的教育观念,能够用新的理念指导教学,使通辽市音乐课堂教学景象