谈大学英语教学中翻译法与交际法的结合使用

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangmeiqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,流行于大学英语课堂的教学方法主要是比较传统的翻译法和较新的交际法,后者甚至大有取代前者的趋势。本文拟从理论和实践两方面对上述两种教学法的结合使用提出自己的观点,供同行及专家们商榷。翻译法是用母语讲授外语的一种方法。特点是在外语教学过程中,本族语与外? At present, the popular teaching methods in college English classroom are mainly the traditional translation method and the newer communication method, which even have the tendency to replace the former. This article intends to put forward their own views on the combination of the above two methods of teaching both theoretically and practically for the discussion of experts and experts. Translation is a method of teaching foreign languages ​​in their native language. Characterized in the process of foreign language teaching, native language and external?
其他文献
浅议OK的来源和用法高凤智(基础部)关键词来源作用分类号H3131OK的来源现在越来越多的人喜欢用OK来表达他们不同的意思,OK是美国英语口语中最常用的词,它已进入了世界上的许多语言(包括现代汉语
什么是文化?根据《辞海》的解释,文化“从广义上来说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义来说,指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构
分界洲岛生态旅游景区借力于海南国际旅游岛建设的大好时机,依托优越的自然资源条件近些年来迅速发展。但是作为海岛型生态旅游景区,其发展过程中也存在着一些问题。文章旨在
使用RD—1型热导式自动量热计,在25℃,Ⅰ=0.1M,30%(V/V′乙醇的条件下,分别测定了镍(Ⅱ)—邻菲啰啉-N-(对位取代苯基)氨基乙酸和锌(Ⅱ)—邻菲啰啉-N-(对位取代苯基)氨基乙酸三
语文教育是职业技术教育的重要组成部分;高职毕业生者除了专业职业素质外,也应具有合作能力、公关能力及创新能力等非技术性的综合职业素质;高职语文教育应遵循特定的原则和
本文通过问卷调查、访谈、数据分析等方法,试图从学生和教师的角度了解“双语教学”开展的一个基本情况,探讨存在的问题,简要论述了在当前师资、教材和学生的水平等一系列问
本文介绍用“生油岩评价仪”(ROCK EVAL)模拟干酪根热降解生油,通过五个盆地的未成熟生油岩的人工热演化模拟试验,表明其结果与成熟生油岩的自然热演化情况相符。在此基础上
磁海铁矿是七十年代以来被探明的一个大型富铁矿床。以甘肃省地质局第二地质队为主体的有关单位,对其做了大量的基础地质工作,积累了丰富的地质资料。不少人对矿床的地质特
基于高职院校应用写作教学的现状分析,结合实际,讨论在教学中存在的主要问题,并提出如何改进高职院校应用写作教学工作的建议。 Based on the analysis of the status quo o
作者于1983年2月,在对大吉山脉钨矿床中六号脉黑钨矿的研究中发现,黑钨矿晶体中Mn/Fe值变化是波动的,即含铁量为突变,而非渐变.后经扫描电镜、电子探针、化学分析、原子吸收