论文部分内容阅读
4月16日到23日,我们受笹川日中友好基金邀请,赴日本地震灾区实地考察。邀请方代表胡一平女士,希望我们能如实描述灾区现状,我们都觉得这是一个难得的机会,可以近距离看看在灾难面前,日本人做了什么。我们和邀请方说好,首先,要按我们的要求去我们想去的地方;其次,我们会如实报道我们看到的所有情况。,邀请方觉得这根本不是一个问题,看来这种顾虑有点、多余。
From April 16 to 23, we were invited by the Yukikawa-Japan-China Friendship Fund to go to Japan for earthquake-stricken areas to conduct site visits. We invite Ms. Hu Yiping, the representative of the invitation, and hope we can accurately describe the current situation in the disaster-stricken areas. We all think this is a rare opportunity to take a closer look at what the Japanese did in the face of a disaster. We will talk to the inviting party. First, we will go where we want to go as we ask. Second, we will report all the facts we have seen. It is not an issue for the inviting party to think that this kind of concern seems a bit redundant.