口译质量评估相关论文
错误分析理论可以与口译质量评估有机结合。错误分析的五个步骤包括错误采样、错误分类、错误诊断、错误评价和错误纠正。口译质量......
本文基于本人于2016东北亚论坛的同传经历进行分析,发现译前准备能大幅提高忠实度,进而积极影响口译质量。根据口译理论及语言学、......
本文基于丹尼尔·吉尔的认知负荷模型以及蔡小红的口译质量评估体系,通过数据对比分析同等条件下的英汉同传表现,研究专家和学生译......
本文是一篇模拟口译实践报告,内容是“彩云奖”颁奖典礼。“彩云奖”是由云南省人民政府设立的用来表彰在滇工作杰出外国专家的一......
改革开放40年来,中国政府在自身经济得到飞速发展的同时,积极承担国际责任,力求实现共赢发展。中国每年举办数以千计的援非研修班,......
错误分析理论可以与口译质量评估有机结合。错误分析的五个步骤包括错误采样、错误分类、错误诊断、错误评价和错误纠正。口译质量......
在传统的口译质量评估观念中,口译员需尽可能地满足中立性、忠实性和不可见性。然而,在实践中,由于用户期望的不同,口译质量评估标......
本文基于本人于2016东北亚论坛的同传经历进行分析,发现译前准备能大幅提高忠实度,进而积极影响口译质量。根据口译理论及语言学、......
本文基于丹尼尔·吉尔的认知负荷模型以及蔡小红的口译质量评估体系,通过数据对比分析同等条件下的英汉同传表现,研究专家和学生译......
本口译实践报告是根据中文讲座“张之洞与清末教育制度改革”的模拟汉英交替传译实践撰写而成。讲座的主要内容是关于历史人物张之......
本文以释意理论为基础,对口译忠实度的评估进行了探索性的实证研究。在目前口译质量评估领域缺乏实证性研究,或是缺乏对数据科学分析......
翻译及翻译相关研究的历史已相当久远。作为一种语言现象,翻译研究在其发展史上总是受不断进步的语言学理论的启发和影响。上个世纪......
口译质量评估是对口译活动质量高低、优劣的衡量.本文通过分析口译质量标准和影响因素,结合教学实际,提出口译质量评估手段应多样......
在口译服务市场化背景下,为提高同声传译服务质量、更好地促进交际双方的沟通,听众的反馈显得尤为重要。文章选取全国翻译论坛上两......
在口译中,副语言不仅能影响译员对源语的理解,也会对译员和听众之间的信息传递造成影响。通过问卷调查,本研究发现:副语言因素会影......
根据广泛应用于外语阅读与听力理解的图式理论,试图将图式理论运用于忠实度这一口译质量重要标准的评估上。简要介绍图式理论及其与......
本文旨在探究口译质量评估理论之下对人工智能口译系统的质量进行定量和定性分析,探索人工智能口译的优势和劣势,向人工智能口译系......
口译质量的评估应该采取什么样的标准?这是口译研究无法回避的问题,也是至今口译界仍在讨论的焦点之一。早在上世纪七十年代末,国......
James的错误分析理论对口译质量评估的定性分析和定量分析有重要的指导意义,其分析体系可以应用于各种形式和内容的口译活动质量评......
口译质量评估研究的一个中心问题是使用什么样的工具和标准(Sang-Bing Lee,2015)。由于口译测试中评分者存在差异性以及口译资格考......
2018年《中国语言服务行业报告》指出,自2011年起,翻译技术进入了繁荣发展的阶段。作为翻译技术的新产品,翻译机以基于神经网络的......
本文以第七届香山论坛会议同声传译中出现的口语性与书面性偏移现象为研究对象,试图通过统计学方法,对第七届香山论坛中英、英中同......
信息和通信技术的发展给包括语言服务业在内的许多行业带来了变化。近年来,口译工作因技术发展产生的改变日益显著。信息通信技术......
释意理论理论发展至今已有五十多年的历史,但学界多理论探讨,实证研究数量有限。本研究从释意理论出发,通过实证手段探究释意理论......
本文通过对英语专业八级口语口译考试的评分标准的考察,指出八级口语口译考试评分中两个突出的特点,即突出口语考试和口译考试评分......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
近年来,出于对导游口译的逐渐重视,一方面学者们通过理论研究为它提供了一定的翻译策略和方法。另一方面,译员们也结合实践,针对个体案......
计算机软件在最近几十年取得了突飞猛进的发展,其应用已经遍及社会的方方面面,极大提高了工作效率。在口译的教学中,软件虽有了一......
随着全球经济一体化趋势不断发展,中国的中医药企业和院校与国外的交流日益增多。为促进中医药国际化,中医药的对外宣传、推广和交......
研究从忠实度、语言质量和表达角度比较了有稿和无稿同传的质量,探讨了差异背后的原因。实验结果和实验假设一致,即有稿同传的总体......
随着世界科技和经济的发展,中国在国际上地位的不断提高,与世界各国之间的各种经济贸易和政治往来也越来越频繁,因此,作为各种涉外......
随着口译市场不断发展完善,口译质量评估已成为行业发展必不可少的研究方向。市场评估机构和口译教学机构也针对围绕口译用户评价......
本文完善了前人的评估方法,提出了计算口译忠实度的公式。利用评估公式,计算出同一篇汉英交传语料、不同口译学员译文的口译忠实度......
针对口译用户开展的用户教育是影响用户满意度及口译质量评估的重要参数。在最初的口译质量实证研究中,相关学者就提出了用户教育......
2016年,谷歌发布神经网络机器翻译系统以来,神经网络机器翻译在口译上的应用愈发广泛,然而神经网络机器口译的实证研究仍然较少,且......
语块是近年来二语习得领域的一个热点话题,其相关理论受到越来越多国内二语习得研究者的关注。该研究着重考察二语学习者在口译产......
口译译员作为口译活动的翻译主体,其自身的语言水平和文化素养必然会对口译的质量产生重要影响。译者的文化素养越高,其对原文的理......
2016年6月14日中国-东盟会展事务研修班在广西南宁开班,来自东盟10国的27名学员用两周时间深入学习中国与东盟经贸发展关系等相关......
从20世纪70年代末至今,有不少国内外的专家学者对口译质量评估给予越来越多的重视。他们的研究成果无论是对职业口译还是教学口译......
全球化时代,口译是非常重要的一项实践活动。对于口译教学和培养来说,主要评估学员的口译能力,但在实践运用中,主要评估的是口译质......
口译作为一项跨语际、跨文化的特殊语言交际活动,其目的就是在说话人与听众之间达成一种最佳的交际过程。因此,口译的质量也应以交......
本篇实践报告是基于“美国著名雕塑家艾伦·科尔比国际雕塑课程”英汉交传课堂教学的口译实践报告,实践报告的作者受外国语学院委......
本实践报告为作者于2017年3月20日为“国际游戏化管理促进会特别研讨会”担任口译工作的实践报告。广州团乐团剧公司(以下简称“团......
口译作为一项语言服务,其好坏成败很大程度决定于口译用户的满意程度,了解用户对于口译质量因素的评价能更好地帮助口译服务的开展。......
面向东盟国家的节能减排标准化培训班是中国与东盟国家在技术转移与人员交往上的重要体现。在中国科技部国际合作司、广西壮族自治......
对美国总统奥巴马的就职演说中国中央电视台和凤凰网都进行了直播,并分别配以汉语同声传译。从这两个同声传译案例中,可以看出同声......
本文从Buhler的口译质量实证研究推断、论证口译质量评判标准须包含内容与形式两个方面:内容指信息的准确性与全面性,形式含语言形......
<正>1.引言经过多年的探索,我国的口译研究取得了越来越多的成绩,但实际研究中还存在着诸多问题,如概说性、技巧总结性研究偏多,结......