文化信息传递相关论文
传记文学,如访谈录、日记等,属于纪实文学的一种,此类文学作品中的传记人物、时代背景等内容都包含大量不同民族的文化信息。而且......
关于“师爱”的话题很多,经典论述也很多,人们不厌其烦地谈论着“爱”,“爱”成了教师工作中的永恒主题。其实,对于教师而言,爱不是目的......
随着世界多元化的进程不断深入,单一学科的研究已经不能满足人们的要求,当今时代,文化翻译作为一种新兴的翻译理论引起越来越多学者们......
【摘要】不同国家质检的文化交流最主要途径是翻译,翻译不仅能够传递另一个国家的文化信息传递,同时更可以看做是两种文化质检的交融......
英汉翻译中的中西文化差异问题往往令译者倍感棘手,本文从语言所反映的文化差异的几个方面,文化差异给文化信息传递工作造成的几种情......
中国古典小说《红楼梦》蕴含着丰富的历史文化内涵,要把这部鸿篇巨制翻译成代表西方文化的英语,其中所遇到的困难是多方面的。迄今......
伴随着社会发展的同时,语言也在发展中,它是组成社会民族文化的一部分。有人说语言与文化共存,相互依赖,彼此影响着,而且在文化中......
文学翻译涉及到语言、文学、文化三者之间的关系。由于文化在民族、历史、地域上存在着差异,文学翻译又是一种历时性跨文化交际活动......
上古的发俗,不仅承载着人们的审美感受而且也成为正统文化信息传递的载体.氏族社会的形成,男子行'冠礼',女子行'笄礼&......
诗歌是中国古代文学的精华,唐诗更是其中的瑰宝,是世界文学大花园中绚丽夺目的奇葩。其中色彩是诗人的最重要表达手段之一,借助于颜色......
翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交流与传递。习语是语言中的精华,具有丰富的文化内涵。比较分析英汉习语的文化内涵,有助于......
翻译是一项品尝遗憾的事业,译者在翻译过程中往往只能独享原文之美,而难于将原文之美完美地再现于读者眼前。然而,翻译不仅涉及语......
国际商务英语翻译人员特别要注意本国与异国的文化差异。并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中再现。......
"闽南语",也称"闽南话",在国内的使用人群分布较广,国外也有大量的使用人群。这一方言的西译开始得较早,但至今没有统一的英语译名......
传统语言学翻译观把翻译描述为一个仅是语言转换的过程,忽略了文本中的文化因素。文化信息是文学作品的基本要素和具体体现,对它的......
借助归化和异化的分析视角,比较了中国古典名著《红楼梦》的两个英译本在传递文化信息方面所采取的处理原则和方法。在对《红楼梦》......
【正】 翻译是借助语言这一多功能的符号体系,进行各种文化信息之间的转换。从本质上讲,翻译就是一种相当高程度的跨文化交际活动......
<正>一、网络文化传播的特点网络文化传播是指文化传播者以互联网络为媒体,跨越时空的限制,将文化信息传递给接受者,它反映了文化......
英汉翻译是英汉两种语言的交流,也是英汉两种文化的信息传递。要想在英汉翻译中准确地传递文化信息,翻译者必须对英汉两种语言的特......
随着全球化的推进,中外文化交流加深,中国典籍翻译日益重要.《论语》是儒家典范,辞约意丰.如何将其博大精深的文化发扬光大,做到文......
东西方文化背景和语言习惯的差异,使得翻译过程中必须考虑如何实现文化适应性,以达到传递文化信息的目的。英语诗歌翻译与不同文化......
唐诗是中国古代夺目的瑰宝,是世界文学大花园中绚丽夺目的奇葩。颜色意象构筑了唐诗多姿多彩的美丽图画,颜色意象早已摆脱了现实的......
21世纪,随着政治、经济与文化地不断发展,世界正在变成一个地球村。在全球化的大背景下,口译在国际交流与合作中起着越来越重要的......
苗族银饰跳出师承或宗亲关系的"手艺传承"途径视角,以文化被"交付"后获得"接纳、承载"过程为标准,则"文化信息的有效传递"亦可被界......
《茶馆》这部三幕剧由作家老舍写于1957年。自1980年起,该剧先后出访了德国、法国、瑞士、加拿大、日本、新加坡等国,并取得了重大的......
随着世界多元化的进程不断深入,单一学科的研究已经不能满足人们的要求,当今时代,文化翻译作为一种新兴的翻译理论引起越来越多学......