檀香刑相关论文
翻译的文化转向标志着翻译研究进入了一个转折时期,从文化的高度去研究翻译成为必然趋势。Sperber和Wilson提出的关联理论又给认知......
夸张是为了达到某种表达效果,对事物的形象、特征、作用、程度等方面着意夸大或者缩小的修辞方式。不论是在日常生活的交流中,还是......
摘 要:莫言的《檀香刑》是我国优秀的长篇小说,在《檀香刑》中,莫言将小说和地方戏进行了完美的结合,小说中随处可见我国传统的民间语......
Verschueren的顺应论将翻译过程看成是对原文和译文不断进行动态顺应的过程,为研究翻译过程中源语言和目的语的转换提供了新的视角......
莫言的文学作品大多有其鲜明的文学色彩,《檀香刑》是我们熟知的作品之一,他的叙事手法,语言的韵律性,以及通过“刑”的角度阐述的隐喻......
摘 要:《檀香刑》是莫言潜心五年完成的一部长篇力作。作品以清朝末1900 年八国联军攻陷北京、慈禧仓皇出逃为历史背景,围绕着“檀香......
本文以诺贝尔文学奖获得者莫言的代表作之一《檀香刑》英译本作为个案研究对象,探究莫言作品英译本译者葛浩文在翻译过程中针对富有......
《檀香刑》采用以民间戏剧为框架的块状外结构和复调性内结构,在回归传统的同时接轨现代,在继往开来中创新,其将传统文学资源和现......

