欠额翻译相关论文
超额翻译和欠额翻译是翻译实践中常见的现象。科技文本涉及自然科学和社会科学的不同领域,具有鲜明的文体特征。译者在翻译过程中,......
超额翻译和欠额翻译是翻译实践中常见的现象。科技文本涉及自然科学和社会科学的不同领域,具有鲜明的文体特征。译者在翻译过程中,......
英汉两种语言,分属不同的语系,有各自独特的文化背景,在翻译的过程中往往很难实现100%的传词达意,因而文化流失现象十分常见,欠额翻......
摘 要: 欠额翻译就是指译文承载的信息量小于原文的信息量,而超额翻译是指译文承载的信息量大于原文的信息量。本文讨论了超额和欠额......
随着全球经济一体化的日益加强。更多的中国企业将融入全球经济大潮中,国际经贸活动的日益频繁使得公司简介汉英翻译的重要性进一步......
绰号是一种特殊的文学创作手段,并因其能很好地激发读者的联想与想象从而更加生动地呈现人物形象而被广泛应用于文学作品中。对于绰......
【摘要】汉语成语是一种富有鲜明中华民族文化特征且具有特定含义的固定词组和短句。汉语习语的翻译不仅是不同语言的转换,更是不同......
本文主要通过研究福柯提出的权力话语概念,探讨在其影响下产生的超额翻译和欠额翻译现象。权力话语对翻译策略的选择起到至关重要的......
文章通过对三个最具影响力、最具代表性的英文译本进行对比分析研究,指出其中由于语言文化的差异性而产生的表层翻译、欠额翻译等......
全球化贸易大背景下,正确的外贸英语函电翻译对有效联系沟通起着至关重要的作用。本文以翻译中欠额和超额现象作为切入点,分析二者......
语言是文化最重要的载体,而词语是语言最基本的要素.文化词语是文化与语言的结合与体现.文化的差异会反映在词语的文化内涵上,进而......
超额翻译与欠额翻译问题最早由英国学者彼特·纽马克于1976年在《翻译问题探讨》一书中首次提及。超额翻译与欠额翻译问题也引起了......
本文通过对詹纳尔英译本《西游记》中“善哉”一词翻译的分析,并列举了该译本中其它一些类似的文化负载词汇的翻译例子,指出了他对......

