翻译项目相关论文
本文结合北京师范大学MTI项目化翻译教学实践,提出MTI学生翻译能力构成模型,构建以多身份、多阶段为特征的翻译能力培养体系,将翻......
随着航空航天业的不断发展,移居太空的未来构想已经不是天方夜谭,而是一个非常有可能实现的未来图景。科学技术的不断进步为未来人......
本文梳理了“中外兽医专业学位教育比较研究”项目执行过程中“译员管理”、“语料管理”、“校对管理”和“术语管理”等环节,分......
翻译促进了中外科学家和技术人员之间的信息交流和合作。本报告旨在对湖南优译通有限公司委托的一个翻译项目进行自我反思,该项目......
【摘要】中北大学人文社会科学学院外语学科部翻译方向硕士培养注重以市场为导向,在对真实项目进行翻译的实践过程中,以市场评价及社......
本文是真实翻译项目《理论的终结》(The End of Theory)的翻译实践报告,分四个章节,从四个层面描述和分析其中的翻译问题。第一章......
进入新世纪以后,中俄科技合作不仅成为了中俄经贸合作关系的重要部分,而且成为了中俄战略合作伙伴关系的重要体现和发展动力,对俄......
本报告的撰写是基于笔者参与的真实项目:Complete Guide to Camping and Wilderness Survival英译汉翻译项目。该项目受郑州哈林秀......
随着合作翻译越来越广泛的应用,越来越多的研究者关注这一领域。作者分析过去十年的合作翻译研究发现,研究者多聚焦于不同的合作翻......
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文选自《志向抉择》(The Ambition Decisions)中的第二章。这本书出版于2018年6月19日,作者是......
本翻译项目由汉译英译文和翻译报告两个部分组成。英语原文文本选自洛葛仙妮·邓巴奥尔蒂斯编写的历史文学作品《美国印第安人历史......
全球科学技术的发展催生了互联网技术的蓬勃发展,世界各国经济联系也越加紧密,翻译已经开始了潜力巨大的产业化进程。作为一种新型......
进化心理学产生于20世纪80年代,是心理学研究的新方向。它综合了生物学、心理学和社会学的研究方法,结合了现代心理学和进化生物学......
数字化、交互性的新媒体改变了传媒的面貌,对传播内容与译员都提出了更高的要求.游戏新媒体作为垂直领域新媒体,在探索以内容运营......
翻译项目风险的存在可能导致翻译工作停滞不前、翻译成本的增加、翻译质量的降低及翻译的跨文化传播活动的失败等问题。然而,翻译项......
【摘要】基于《劳特里奇翻译研究指南》(The Routledge Companion to Translation Studies)翻译项目。在对项目详细研究的基础上,从原......
期刊
随着经济全球化的进一步发展,不同国家之间的交流日益频繁。语言作为主要的沟通工具,其在全球化过程中的作用显得尤为重要,语言产业应......
时至今日,全国已有百余所高校开办了MTI专业,意在为翻译市场提供更加专业化的人才。然而,其迅猛发展的同时备受质疑,多数高校培养......
翻译专业实践教学模式是培养符合社会需求翻译人才的一种有效途径.探讨了三种翻译实践教学模式:基于任务的翻译教学模式、基于项目......
随着信息化时代的到来,翻译实践发生了许多变化,翻译研究面临新的挑战.实践表明:应用翻译研究与语言工作息息相关,离开语言翻译实......
随着经济全球化的不断深入,翻译的重要性日趋凸显。社会对于翻译人才的需求也逐渐增加。如何培养翻译人才,使其具备基本的翻译能力也......
90年代以来,翻译能力研究成为翻译研究领域的热点。对国内外有关翻译能力的研究进行综述,指出目前的研究中尚存的问题。结合本人参......

