职业译员相关论文
显化是口笔译中常见的现象之一,近年来,国内外学者从不同角度对显化进行了研究。然而,大部分显化文献都集中于笔译领域。本文旨在......
本文旨在研究职业译员与学生译员在汉英交替传译中的显化现象,对显化进行归类并探究显化背后的原因。基于Klaudy于1998年提出的显......
衔接作为语言逻辑性和连贯性的重要因素对语言表达质量至关重要,近年来逐渐成为口译研究中新的研究方向。为探索国内职业译员和学......
显化是口笔译中常见的现象之一,近年来,国内外学者从不同角度对显化进行了研究。然而,大部分显化文献都集中于笔译领域。本文旨在......
本文旨在研究职业译员与学生译员在汉英交替传译中的显化现象,对显化进行归类并探究显化背后的原因。基于Klaudy于1998年提出的显......
本研究主要通过实验手段调查职业译员与学生译员在二语词义表征方面的差异和特征及其对口译词汇转换的影响。这是一次试图将翻译研......
口译中译员的整体意义传递是口译质量评估中的要素之一。本研究基于系统功能语言学视域下的元功能理论,聚焦概念意义下的及物性,人......

