语用差异相关论文
委婉语是语言中的一种独特的语言现象和修辞方式,是一个地区、一个民族和一种文化等表达文明健康方式的主要载体。然而,中法委婉语语......
本文从《边城》的四个译本着手,结合汉英语用取向差异,分析译者母语的语用取向对翻译的影响。研究发现,译文较原文而言普遍体现出......
委婉语的产生与人们的祈求吉利避免凶灾心理有关。英语委婉语的“避讳”语用功能与西方人的信奉上帝及其基督教文化的渊源有着密切......
"总"和"都"都具有全称量化事件的功能,在一定的条件下可以互换而不影响句子逻辑语义的表达。对两者的事件量化功能,以往文献或仅指......
【摘要】话语标记“要么说”来源于“要不(然)” “……说”,其再经语境吸收之后,通过“不”到“么”的语音弱化最终演化形成。其具有......
詈骂用语因为其不可避免的粗俗、粗鲁的特征从而被视作一种文化禁忌很少被学者涉及,但作为人们日常交流中不可避免的用语行为,它一......
摘 要: 英汉文化不同导致产生语用差异,容易引起跨文化交际中的语用失误。本文讨论了中国学生在英语学习过程中常出现的语用失误现象......
文化与语言是紧密联系的。长期以来,英语教学重视听说读写,不重视教学中的文化内涵和东西方文化差异,学生在英语阅读中,因为不理解相关......
【摘要】本文通过对日常生活中原语言者和非原语言者之间产生误解的实例与原因进行分析,强调掌握不同语言及文化的重要性。对中国和......
语言作为人类社会最重要的交际工具和思维工具,在使用的过程中深受文化的影响。本文主要研究中英文化差异下的词义和语用方面的差......
从语用角度考察法汉法律文本中的主被动句式,可发现法语被动句式的使用频率很高,而汉语的法律文本中虽然也用被动句式,但其使用频......
【摘要】不同民族的礼节方式不同,因此使用的礼貌用语也不同,这是文化背景、政治经济、风土人情差异的结果。英语和汉语中的礼貌用语......
动结式V完和V好是对外汉语初级阶段重要的语法项目,“完”和“好”在动结式中都有“完成”这个义项,这使得留学生在使用二者时很容......
语言是文化的载体,它包含着不同民族的思维方式和文化背景.本文通过对中西方礼貌用语进行对比,探讨如何在不同文化背景下减少误解......
抚州幼儿师范高等专科学校讲师 【摘 要】礼貌是语言表达中最常用的方式,也是成功交际中不可或缺的一条准则。在不同民族文化交......
礼貌原则体现了社会文化对语言使用的制约和影响,英汉两种语言中的礼貌原则既有共同点也有相异点,并且随着时代的变迁,某些差异也在发......
语用差异是指在跨文化交际中,交际双方由于文化背景不同、表达习惯不同因而在语用过程中表现出的差异。熟悉中英两种语言的文化差异......
摘 要: 恭维语是日常交际中运用范围最广,使用频率较高的一种礼貌的言语交际行为,是说话人对听话人的某种双方都认可的长处或优势进行......
本文通过对一些中西语言中称谓,禁忌语的思考得出如下结论:中西方在家庭,社会,亲属,尊称以及自称等称谓语中存在着一定程度的差异......
翻译跨文化交际中的诸多障碍是因语用失误造成。本文列举了中英两种语言常见的语用差异及这种差异造成的语用失误,分析了这些语用......
称赞与应答是属配对性结构的会话模式,并呈现一定的规律性,即称赞语与回应语成对出现,互相制约.但由于中西方不同的语言使用环境与......
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种......

