【摘 要】
:
为了充分发挥信息技术在推动城乡教育一体化、促进优质教育资源共享方面的优势,在基础设施建设、教育资源开发、人才培训以及教育管理信息化方面制定和实施了一系列政策。在政策的推动下,农村学校的硬件设施、数字教育资源、教师的信息技术应用能力等都有了显著的改善。那么现阶段农村小学教师在心理、能力和行为上能否适应信息化教学?哪些因素影响了农村小学教师的信息化教学适应性?研究如何提升农村教师信息化教学适应性,对改
论文部分内容阅读
为了充分发挥信息技术在推动城乡教育一体化、促进优质教育资源共享方面的优势,在基础设施建设、教育资源开发、人才培训以及教育管理信息化方面制定和实施了一系列政策。在政策的推动下,农村学校的硬件设施、数字教育资源、教师的信息技术应用能力等都有了显著的改善。那么现阶段农村小学教师在心理、能力和行为上能否适应信息化教学?哪些因素影响了农村小学教师的信息化教学适应性?研究如何提升农村教师信息化教学适应性,对改善农村教育教学质量具有非常重要的意义。本研究首先采用文献研究法对教师适应性以及信息化教学影响因素的相关文献进行分析,梳理出教师信息化教学适应性影响因素,并釆用访谈法对农村小学教师实施访谈,进一步补充和完善已经梳理出来的影响因素,最终确定了九大影响因素,分别为自我效能感、有用性感知、易用性感知、技术应用能力、学科课程、社群影响、学校制度、技术环境和专业培训,基于以上九个影响因素,采用解释结构模型建模方法,分析各因素之间的逻辑关系,构建出影响因素的层级结构模型;其次,编制了研究工具——“农村小学教师信息化教学适应性水平及影响因素调查问卷”,通过预测试、项目分析和信效度检验之后,对陕西省部分农村小学教师进行了调查研究。并采用独立样本检验与单因素方差分析方法对不同类别的农村小学教师信息化教学适应性水平的差异性进行了分析;再次,采用结构方程模型的检验方法,经过假设模型构建,模型拟合度评估和模型修正三个步骤,构建了农村小学教师信息化教学适应性影响因素模型;最后,采用回归分析法,对各影响因素对信息化教学适应性水平各要素之间影响关系进行了分析,进一步丰富和完善了农村小学教师信息化教学适应性影响因素模型。本研究主要得出以下研究结论:(1)农村小学教师信息化教学适应性水平五个一级指标的平均得分由高到低依次是心理适应、能力适应、行为适应、人际适应、环境适应,并且教师信息化教学适应性水平由于年龄、教龄、网龄、学历、所在学校规模个人背景因素不同而存在显著性差异;(2)影响农村小学信息化教学适应性的因素有内部因素和外部因素两部分,具体包括自我效能感、有用性感知、易用性感知、技术应用能力、社群影响、学校制度、技术环境和专业培训,其中学校制度是影响教师信息化教学适应性的根本因素;(3)自我效能感、有用性感知、易用性感知和技术应用能力是对教师信息化教学适应性产生直接影响;而技术环境和社群影响则间接影响教师信息化教学适应性。具体的,学校制度对社群影响、学校制度对专业培训、社群影响对易用性感知、专业培训对易用性感知、学校制度对技术环境、专业培训对自我效能感、专业培训对技术应用能力、社群影响对有用性感知、专业培训对有用性感知、易用性感知对自我效能感以及易用性感知对技术应用能力均有显著影响,不同影响因素对教师信息化教学适应性水平及各维度产生了不同程度的影响;(4)在此基础上,笔者提出了若干条提升农村小学教师信息化教学适应性的策略和建议,具体包括提升自我效能感,激发教师自主提升内驱力;提升信息素养,加强农村教师技术应用能力;重视社群影响作用,形成良好的教研氛围;完善学校制度,健全信息化教学激励机制;以“需求”为导向,提高技术环境的适用性;完善培训体系,构建“精准培训模式”。
其他文献
新文科建设强调,外语学科建设不仅要在培养学生的理想信念和增强其综合实力上下功夫,还要持续增强学生的创新能力。研究生是实现我国创新发展的主力军,创新的一个重要前提就是要具备良好的思辨素养。然而,当前的研究生公共英语课程多为大学英语课程的延续,采用传统的教授法,强调以培养外语能力来进行学术文献的读写活动,以语言思辨和理性判断为核心的思辨素养的培养与提升还需加强。因此,本研究聚焦研究生外语教育改革课堂,
本翻译实践的原文本选自武力、王爱云主编的《中国脱贫攻坚精神》第三章。该文本为信息型文本,主要讲述了中国的脱贫实践。本翻译实践以彼得·纽马克提出的语义翻译与交际翻译理论为指导,译者从词汇层面、句法层面与语篇层面探讨在处理不同的翻译问题时应采取的策略。在词汇层面,译者主要采用了增词、释义、直译加注释等技巧来处理文中出现的文化负载词及中国特色表达,以使译文便于读者理解;在句法层面,译者主要采用了省译、增
铁路提单是实践中为了解决传统铁路运单的不足而创设的一种新型陆上运输单证,其相对铁路运单的优势主要在于,可以有效地促进资金融通和货物转卖。然而,铁路提单是商业实践的产物,在实证法上目前尚无明确的规定,对于其内涵、性质、功能等问题仍然未形成统一认识,对于铁路提单的界定、铁路提单持有人的界定、铁路提单的法律性质,铁路提单持有人享有的权利等问题仍然存在争议。在“一带一路”倡议背景下,对于铁路提单制度的研究
知识产权国际保护多边体系在知识产权全球治理中的影响力减弱,双边、区域和诸边协定的增加使知识产权规则多样化和碎片化,呈现超TRIPS趋势。随着全球区域合作趋势不断增强,巨型自由贸易协定开始出现。面对发达国家之间各种巨型自贸协定的推进,特别是为了应对美国主导的巨型自贸协定《跨太平洋伙伴关系协定》(简称TPP)带来的不利影响,构建有利于自身的区域一体化知识产权规则,东亚地区各国于2020年11月15日成
节日中蕴含着丰富的爱国主义教育资源,中国现有节日中有许多节日都与爱国主义教育的主题密切相关,节日文化能够为爱国主义教育提供丰富的内涵支撑。因此基于节日文化对于爱国主义教育的独特性和资源优势,从而提出运用节日文化开展爱国主义教育的新思路。本文主要包括四部分。第一部分首先分析了节日与节日文化的相关内涵,从节日的缘起与关联记忆出发,阐释了节日、纪念日以及岁时节日的概念。其次是研究节日与文化的关联,限定本
全球大趋势,如自动化、数字化、绿色转型和人口老龄化,正在给全世界的劳动力市场带来结构性变化;新冠肺炎疫情肆虐全球,社会经济矛盾激增。这对技术的供需产生了巨大影响。青少年和成年人群体可以通过职业教育与培训,掌握正确的技术,以适应劳动力市场的迫切需求。因此,作者选取经合组织举行的网络研讨会“职业教育与培训中的教师和培训师”作为英译汉模拟同传实践的材料,并以吉尔精力分配模型为理论基础。本文主要根据同传过
译者自2021年1月起参加《婚姻权利问题研究》翻译项目,负责该书第二章。本报告主要采用李长栓教授提出的“理解、表达、变通”分析框架,该框架强调调查研究和批判性思维在翻译过程中的重要性。本报告将详细汇报此次笔译实践,分类记录译者在翻译过程中遇到的问题,探究问题产生的原因及其解决办法。本报告从理解、表达、变通三个层面总结分析翻译过程的难点及解决办法。首先,理解层面,存在的问题有两大类:一是理解字词,包
本报告选取“2021年贸易援助盘点大会:高级别全体会议”进行模拟英汉同声传译实践,研究英汉同传中所遇问题,对其分类,并提出应对技巧。听辨理解是口译过程的第一步,直接影响后续的记忆和产出,且译者发现,口译过程中包括记忆和产出环节出现的多数问题与听辨理解存在关联,听辨理解问题也是译者在此次实践中面临的最大挑战。译者根据吉尔的同传精力分配模型和理解等式,将所遇问题分为语言类和非语言类两方面:语言类问题包
电子束表面造型在近二十年快速发展,不同表面造型形貌应用于不同领域,可以显著增大工件表面的摩擦系数、提高材料表面的耐磨性以及增大表面面积加快散热等。304不锈钢由于其较好的耐腐蚀性、较大的热线性膨胀系数以及固溶状态无磁性等优点而得到广泛应用。基于有限元体积法建立了电子束集中下束单道造型的仿真模型,通过Fluent软件对304不锈钢电子束集中下束单道造型过程的温度场、流场及凝固结晶的变化规律进行仿真模
正式生效于2020年9月12日的《联合国关于调解所产生的国际商事和解协议公约》(简称《新加坡调解公约》或公约)作为一项重要国际公约,其主旨在于为调解达成的和解协议提供规范统一且具备规范性与实效性的跨境执行机制,以便能够给国际商事调解活动的有效开展提供支持。公约能够给世界各国构建多元化的纠纷解决机制奠定理论基础,并明确提出和解协议存在直接执行力,从而在面对国际争议时,调解程序也可以作为一种解决手段,