论文部分内容阅读
“三个代表”重要思想的本质是立党为公、执政为民。实现人民的愿望、满足人民的需要、维护人民的利益,是“三个代表”重要思想的根本出发点、落脚点,也是我们党全部工作的根本目的。正如胡锦涛总书记指出的:“相信谁、依靠谁、为了谁,是否始终站在最广大人民的立场上,是区分唯物史观和唯心史观的分水岭,也是判断马克思主义政党的试金石。”全心全意为人民服务最终要落实到代表中国最广大人民的根本利益上人民是我国社会的主人,是决定我国前途和命运的根本力量,是历史的真正创造者;我们党来自于人民,植根于人民,服务于人民,党的全部任务和责任,就是为实现人民群众的根本利益而奋斗。始终代表中国最广大人民的根本利益,是由党的根本宗旨所决定的。全心
The essence of the important thinking of the ’Three Represents’ is building the party for the sake of the public and governing for the people. To fulfill the aspirations of the people, meet the needs of the people, and safeguard the interests of the people is the fundamental starting point and the ultimate goal of the important thinking of the ’Three Represents.’ It is also the fundamental purpose of all our party’s work. As General Secretary Hu Jintao pointed out, “It is a watershed between the historical materialism and the idealistic history that distinguishes who, who, who to whom, and whether or not they always stand on the overwhelming majority of the people, as well as the touchstone for judging Marxist political parties.” To serve the people Finally, we must fulfill the fundamental interests of representing the broadest masses of the people in China. The people are the masters of our society, the fundamental force that determines the future and destiny of our country, and the true creator of history. Our party is from the people and rooted in the people. To serve the people and all the party’s tasks and responsibilities is to strive for the realization of the fundamental interests of the people. To always represent the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people is determined by the party’s fundamental purposes. Wholeheartedly