语言学模式相关论文
电影符号学作为现代电影美学理论的重要部分,所采用的学科互涉的研究方法尤其是语言学,使现代电影理论的研究形成了一个高度开放的......
本研究通过对新时期(1981-2003)中国翻译研究的发展历程做一个系统的梳理与总结,旨在显示出已经取得的成果,理清所经历的变化,揭示仍然......
甲午海战之后,马建忠提出设立翻译书院的建议,写成《拟设翻译书院议》,并提出了“善译”理论。“善译”理论基于现代语言学,开创了......
诗歌翻译批评是文学翻译批评的重要组成部分,同时也是难度最大的方面,长期以来诗歌翻译批评沿袭着诗学的批评模式。而黄国文教师突破......
领域分类结构的抽取已成为本体工程和本体学习的关键部分,提出一种新的分类结构学习算法,将Web作为知识获取的语料库,运用迭代方法......
西方翻译研究的"文化转向"把翻译研究从纯语言层面解放出来,将其置于更为广阔的社会文化空间,拓宽了视野,开拓了领域。然而文化转向......
认知语言学作为语言学的分支学科之一,其理论背景是认知和体验哲学,涉及语言学、心理学、系统学等众多学科知识,综合性和专业性较......
20世纪末以来,伴随着西方主流文学批评的文化研究热,中国文学批评界也呈现出汇入文化研究的趋势,文学批评的文化视角蔚然成为一种......
英语翻译是学生其中的一项英语技能,在学习英语的过程当中,就要学生掌握学习的技能,随着我们国家的企业飞速发展,对学生的英语翻译技能......
法国结构主义人类学家列维-斯特劳斯创造性地将索绪尔语言学模式引入原始文化研究,在对原始社会的亲属关系、神话以及野性思维等文......
本文立足于现代译学精神,以现代语言学和西方文论为参照框架,对马建忠的“善译”理论进行现代意义上的诠释和理论形态上的转化,指......
经典文学作品的研究对象是高质量的文学作品,本文通过对文学作品的具体创作原因、艺术价值进行综合的分析,发现文本分析对文学作品的......
随着对外联系的日益密切,无论是从文化方面还是经济、政治等方面,翻译都起着重要的作用。由于文化背景的巨大差异,尤其是在语言运用模......
现代语言学的研究证明,介词类型在语言学,特别是在语言类型学中有重要位置,而关于汉日语介词系统的比较研究尚属未被开发的研究领......
文学翻译的核心是艺术形象的等值,它不仅涉及文学语言的客体性因素,还体现文本解读的主体性因素。囿于语言层面描写翻译等值层次的......