增词法相关论文
此翻译实践报告是关于描述性语法书籍《剑桥学生英语语法》的英汉翻译实践,并选取其中的十二、十三章作为实践原文,这两章主要介绍......
学位
评价体系在高等教育中发挥着极为重要的作用。国外先进的评价改革观点、结构框架等对我国高等教育评价相关研究有着很大的学习和借......
本篇翻译实践报告原文选自《呼吸的新科学》,由James Nestor所著,文章主旨在于揭示随着时代的变迁,人类生活方式不断发生改变,人们......
本文是一篇翻译实践报告。本篇报告实践部分所采用的原文节选自凯罗·斯韦克(Carol Svec)所著的《平衡感——一段通过科学探寻微妙感......
本次进行翻译实践的文本Tourism for Development Volume Ⅰ:Key Areas for Action(《旅游促进发展第一卷:行动的关键领域》)选取......
二十世纪初,“教师合作文化”萌生于美国,并在西方发展起来。80年代起,这种文化逐渐在我国兴起并发展起来。当前,为了实现教师合作......
本报告以还未从英文译为中文的《剑桥学生英语语法》的第六章和第七章为原文。书的作者罗德尼·赫德尔斯顿和杰弗里·K·普尔曼将......
学位
翻译竞赛在我国翻译事业的发展中占据着越来越重要的地位。在众多翻译比赛中,“韩素音国际翻译大赛”享有很高的声誉。此奖项由《......
摘要:由于英漢两种语言在表达方式、表达习惯上存在很多差异,在翻译过程中我们需要对原文进行适当的增减以求达到“信、达、雅”的标......
本文将增词法和减词法应用到WTO英汉翻译中,同时从联合国宪章中选取经典例句加以分析说明,旨在减少WTO英汉翻译中普遍存在的误译问......
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地再现的语言活动,是沟通人们思想,促进政治、经济、文化、科学、技术......

