母语为英语和韩语的学习者连动句偏误及对比研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ch3192530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连动句作为现代汉语中的高频句式,也是汉语学习者最早接触的句式之一,因其结构特殊性和语义复杂性常导致学习者在学习过程中出现偏误。但动词连用并非汉语所独有,在英语和韩语中也有类似现象,只是表现形式有所差异。母语为英语和母语为韩语的汉语学习者在使用汉语连动句时产生的偏误有何特点?偏误共性和差异是什么?偏误在多大程度上受母语的影响?本文探讨这些问题。本文首先梳理了连动句的本体研究和对外汉语教学研究,接着从“HSK动态作文语料库2.0版”和“全球中介语语料库”中检索收集母语分别为英语和韩语的学习者产生的连动偏误句,将所得偏误语料分为“错序”、“遗漏”、“误加”、“误代”四大类,并对各个类型的连动偏误分别进行了详细的分类与阐述,发现英语母语者误加偏误占比最高,而韩语母语者错序偏误占比最高。然后,本文基于概念迁移理论对各类偏误中的典型偏误进行分析,讨论部分偏误的产生原因是否与母语概念有关,得到的初步结论是:母语为韩语的学习者产生VP1与VP2的错序偏误和语序概念有关;在表达要借助外在工具的连动语义,类似于汉语中“用+N1+VP2”的语义时,韩语母语者出现V1遗漏偏误,英语母语者在表达两个动作连动时常误加连词出现误加偏误,这都和英语、韩语的语法概念有关;趋向动词的误代是三种语言中词汇概念差异引起的。最后本文从图表公式法、课堂教学、教材编写三个角度对汉语连动句教学提出了参考性建议。
其他文献
结果义动补式复合词是动补式复合词从“补”的语义类型中划分出来的一类,形式上为双音节形式,语义上表达“动作+结果”的语义内容,蕴含致使关系。据前人研究,结果义动补式复合词在动补式复合词的语义类型中数量占比最高,在对外汉语教学中应为教学重点,但目前对其的研究仍处于基础阶段,因此有必要加强对结果义动补式复合词的偏误探究,了解习得难点。本文首先从汉语本体角度,试对结果义动补式复合词的产生来源和句法功能进行
学位
“是……的”句是印尼学习者最常用又最易错的句式之一。本文运用语音实验的研究方法,定量分析了印尼学习者“是……的”强调句的语音表现,并同中国学生的标准普通话进行了对比。根据对中国学生语音表现的分析,我们发现:(1)“是……的”句中焦点的音域得到了扩展,音长一般得到了延长,但是音量不一定增强;(2)“是……的”句中焦点在语音上的表现主要是音域的扩展,有两种扩展方式,一是音高上限再抬高,二是音高下限再降
学位
互联网技术的发展和新冠疫情的发生,加速了互联网教育现代化的进程。越来越多的人开始居家教学或学习人们的学习方式也随之而改变。个性化和碎片化学习使汉语二与教学视频,成为学习者新的学习需求。由于B站作为当下最受欢迎的视频网站之一,网站内汉语二与教学相关视频资源丰富,因此,本文通过分析B站中的汉语教学视频,了解当前网站中的视频资源情况,进而挖掘B站汉语二与教学视频,力求对当下教育现状提供可借鉴的途径,并力
学位
近年来随着经济实力不断增强,中国与世界各国之间的经济合作也日益密切,“一带一路”等相关政策也吸引了很多国外友人来华进行贸易合作,以进行商务交际为目的的汉语学习者数量不断增加。为了满足日益增长的商务汉语的学习需求,大量有关商务汉语学习的课程和教材也层出不穷,但质量良莠不齐。本论文以《经贸汉语中级教程》与《经贸汉语高级教程》为研究对象,从词汇数量、等级、复现、生词编排与注释、教材商务词汇以及词汇练习等
学位
近年来,中国国际影响力与日俱增,越来越多的汉语非母语者开始把汉语作为第二语言来学习,汉语二语教学事业蓬勃发展。据调查显示,近年来汉语学习者逐渐呈现低龄化的趋势,越来越多的母语非汉语的海外儿童学习者卷入汉语学习的大潮,由此可见,针对海外儿童的汉语教学发展前景广阔,也很值得我们进一步深究。汉字作为汉语的重要组成部分,由于“难读、难认、难写、难记”,俨然成为大部分汉语学习者汉语学习路上最大的“拦路虎”,
学位
秘鲁阿雷基帕母语为西班牙语,西班牙语属印欧语系罗曼语族,为无声调语言。因此汉语的声调系统自然就成为秘鲁学生习得汉语的重难点。本文以13位汉语水平为初级的阿雷基帕孔院学生为研究对象,以对比分析理论和第二语言习得理论对比分析理论为基础,借助声学实验软件Praat汉化修改版(2020版,基于英文版6.1.09修改、汉化),获得所有基频数据和其他声学数据以考察秘鲁汉语初级水平学生汉语普通话单、双字调的习得
学位
“全部”“所有”“一切”是汉语中使用频率较高的词汇,但外国人在学习“全部”“所有”“一切”这三个中高频的全称量化词时,常常会出现各种偏误。本文借助全球中介语语料库,对三者的语料进行检索、筛选和分析。发现韩国学生语料最为丰富,偏误种类最齐全,其次是越南学生。我们主要通过汉语与韩语、越南语的对比,分析这两国学生习得“全部”“所有”“一切”的偏误原因,并提出教学策略与教学设计。论文第一章是引言部分,介绍
学位
随着中国经济快速发展,韩国对汉语人才的需求持续增长,促使越来越多韩国人加入到学习汉语的队伍中。学习汉语的人越来越多,在教学中,也会出现语音标准化的问题,即使是中高水平的学习者还是摆脱不了“洋腔洋调”的困扰。究其部分原因还是在语音上,特别是元音发音情况的好坏会直接影响到语音的发音面貌。如果能解决在元音发音上的问题,就可以帮助更多学习者提高发音的准确率。本文以对比分析理论为基础,利用Praat汉化版软
学位
语篇转折连接成分对汉语语篇的语义连贯有着重要作用,在语篇中的使用频率极高,也是汉语语法研究的重点关注对象。在汉语二语教学领域,针对转折连接成分的研究大多聚焦于句子内部,而很少有人将视野放到更大的语篇层面来关注外国学生的整体逻辑表达。基于此种现状,本文立足于语篇衔接与连贯理论,借助语料库对外国学生在语篇层面上的转折连接成分使用情况进行研究,发现他们在具有重要性和代表性的“但是(但)、可是(可)、然而
学位
<正>机械电子工程是一门综合性的工程学科,它涉及机械工程、电子工程及计算机科学等多学科、多领域。机械电子工程旨在通过机械技术与电子技术的结合,设计及制造自动化、智能化的机械设备和应用系统。凭借高效率、高精度、高可靠性的应用优势,机械电子工程在工农业生产及科学研究、生活服务等方面发挥着重要作用。其中,以机械电子工程为依托的高效、智能、精准农业装备成为实现农业农村现代化的必要条件。我国鼓励农业装备企业
期刊