基于对比分析理论的汉韩元音实验研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songjuan119004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济快速发展,韩国对汉语人才的需求持续增长,促使越来越多韩国人加入到学习汉语的队伍中。学习汉语的人越来越多,在教学中,也会出现语音标准化的问题,即使是中高水平的学习者还是摆脱不了“洋腔洋调”的困扰。究其部分原因还是在语音上,特别是元音发音情况的好坏会直接影响到语音的发音面貌。如果能解决在元音发音上的问题,就可以帮助更多学习者提高发音的准确率。本文以对比分析理论为基础,利用Praat汉化版软件对汉韩元音进行对比分析,对韩国学习者的汉语元音习得难点做出预测,并通过声学实验对11名韩国学习者的汉语元音语料进行分析,将其元音V值以及共振峰峰值与中国发音人的数据进行对比,可以发现韩国学习者在汉语单元音中习得情况最好的是a、i、y,习得情况不太理想的是o和(?)。在复元音中出现偏误人数最多的复元音是(?)i、üe和i(?)o,(?)i和i(?)o的偏误集中表现在韵尾的i和o上,舌位普遍偏高,üe的偏误主要表现在韵腹e上,舌位普遍偏前。本文从母语负迁移、目标语规则泛化、教学因素以及《汉语拼音方案》影响等方面,探讨了韩国学习者习得汉语元音的偏误规律,最后基于实验分析的结果,对韩国学习者的汉语元音习得提出有针对性的教学建议和策略。
其他文献
罗明坚是第一位踏入中国内地传教的耶稣会士,利玛窦紧随其后。二者也是最早的两位来华学习汉语的耶稣会传教士,他们学习汉语的目的是传教。他们在学习汉语的过程中,不知不觉促进了我国汉语发展史及世界汉语教学史的发展,并且影响深远。本论文通过对在各学术网站搜索相关文献资料进行研读,并结合史料及与罗明坚、利玛窦有关的著作进行佐证。细致、全面地梳理了罗明坚、利玛窦的汉语学习情况。分别对罗明坚和利玛窦的汉语学习情况
学位
域外汉语教科书是研究汉语发展的核心文献,也是研究汉语教学史的重要窗口。日本明治时期的汉语教科书汗牛充栋,不仅在量上胜过以往,其质也有根本性的提高。《支那语独习书》是明治时期一本极具特色的汉语教科书,其编者是日本近代著名汉语教育家、书法家宫岛大八。该教科书以综合性、精简性、实用性为特点,是宫岛大八教材编写生涯中承上启下的经典之作,而且开创了日本明治时期“自学式小册子”的先河。文章先对《支那语独习书》
学位
进入21世纪以来,信息技术的发展日新月异,对各个行业都产生了不同程度的影响。在教育领域,以短视频作为一大亮点的翻转课堂教学模式逐渐进入了人们的视野。它起源于美国,相较于传统教学模式,具有“提升学生课堂参与度”、“实现个性化教学”等优势。目前国内外学者对其进行了大量研究,并且在多个学科教学领域进行了实践。在汉语国际教育领域,也有不少学者以及教育工作者进行了翻转课堂教学模式的探索,并且取得了一定的成果
学位
结果义动补式复合词是动补式复合词从“补”的语义类型中划分出来的一类,形式上为双音节形式,语义上表达“动作+结果”的语义内容,蕴含致使关系。据前人研究,结果义动补式复合词在动补式复合词的语义类型中数量占比最高,在对外汉语教学中应为教学重点,但目前对其的研究仍处于基础阶段,因此有必要加强对结果义动补式复合词的偏误探究,了解习得难点。本文首先从汉语本体角度,试对结果义动补式复合词的产生来源和句法功能进行
学位
“是……的”句是印尼学习者最常用又最易错的句式之一。本文运用语音实验的研究方法,定量分析了印尼学习者“是……的”强调句的语音表现,并同中国学生的标准普通话进行了对比。根据对中国学生语音表现的分析,我们发现:(1)“是……的”句中焦点的音域得到了扩展,音长一般得到了延长,但是音量不一定增强;(2)“是……的”句中焦点在语音上的表现主要是音域的扩展,有两种扩展方式,一是音高上限再抬高,二是音高下限再降
学位
互联网技术的发展和新冠疫情的发生,加速了互联网教育现代化的进程。越来越多的人开始居家教学或学习人们的学习方式也随之而改变。个性化和碎片化学习使汉语二与教学视频,成为学习者新的学习需求。由于B站作为当下最受欢迎的视频网站之一,网站内汉语二与教学相关视频资源丰富,因此,本文通过分析B站中的汉语教学视频,了解当前网站中的视频资源情况,进而挖掘B站汉语二与教学视频,力求对当下教育现状提供可借鉴的途径,并力
学位
近年来随着经济实力不断增强,中国与世界各国之间的经济合作也日益密切,“一带一路”等相关政策也吸引了很多国外友人来华进行贸易合作,以进行商务交际为目的的汉语学习者数量不断增加。为了满足日益增长的商务汉语的学习需求,大量有关商务汉语学习的课程和教材也层出不穷,但质量良莠不齐。本论文以《经贸汉语中级教程》与《经贸汉语高级教程》为研究对象,从词汇数量、等级、复现、生词编排与注释、教材商务词汇以及词汇练习等
学位
近年来,中国国际影响力与日俱增,越来越多的汉语非母语者开始把汉语作为第二语言来学习,汉语二语教学事业蓬勃发展。据调查显示,近年来汉语学习者逐渐呈现低龄化的趋势,越来越多的母语非汉语的海外儿童学习者卷入汉语学习的大潮,由此可见,针对海外儿童的汉语教学发展前景广阔,也很值得我们进一步深究。汉字作为汉语的重要组成部分,由于“难读、难认、难写、难记”,俨然成为大部分汉语学习者汉语学习路上最大的“拦路虎”,
学位
秘鲁阿雷基帕母语为西班牙语,西班牙语属印欧语系罗曼语族,为无声调语言。因此汉语的声调系统自然就成为秘鲁学生习得汉语的重难点。本文以13位汉语水平为初级的阿雷基帕孔院学生为研究对象,以对比分析理论和第二语言习得理论对比分析理论为基础,借助声学实验软件Praat汉化修改版(2020版,基于英文版6.1.09修改、汉化),获得所有基频数据和其他声学数据以考察秘鲁汉语初级水平学生汉语普通话单、双字调的习得
学位
“全部”“所有”“一切”是汉语中使用频率较高的词汇,但外国人在学习“全部”“所有”“一切”这三个中高频的全称量化词时,常常会出现各种偏误。本文借助全球中介语语料库,对三者的语料进行检索、筛选和分析。发现韩国学生语料最为丰富,偏误种类最齐全,其次是越南学生。我们主要通过汉语与韩语、越南语的对比,分析这两国学生习得“全部”“所有”“一切”的偏误原因,并提出教学策略与教学设计。论文第一章是引言部分,介绍
学位