归化与异化策略在日语谚语翻译中的应用

来源 :速读·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengpengice
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:谚语是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结,是各民族文化的浓缩。文章探讨了归化和异化策略在日语谚语翻译中的应用,并总结了基于两种策略的具体翻译方法。
  关键词:日语谚语;翻译;归化;异化
  谚语言简意赅,寓意深刻,带有浓厚的民族特色,是人民生活经验的结晶与人类智慧的体现,是各民族文化的浓缩。广义的日语谚语包括三个方面,首先是日本本国根据日本的社会生活习俗、历史典故及人物产生的谚语;其次是在日本被广泛传承的中国的成语、谚语、历史典故、名言警句等;最后是在日本广为传颂的佛教教义、以及欧美的谚语。谚语含有丰富的文化信息并包含了大量的文化特征和文化背景,日语谚语翻译不仅是语言的转化,同时也涉及到文化的移植和传递。
  一、归化与异化
  归化与异化是文化因素翻译中常面临的两种选择。1995年,美国著名翻译理论学家劳伦斯韦努蒂在《译者的隐身》中提出了归化和异化这两个翻译术语。简而言之,归化是把原语本土化,恪守目的语的表达方式,译文以目的语、目的语文化或目的语读者为归宿。异化是指迁就外来文化的语言特点,吸纳外语表达方式,要求译者向作者靠拢,译文以原语、原语文化或者原文作者为归宿。
  要做到通俗易懂的翻译,又不影响文化内涵的传递,译者首先要理解原文中蕴藏的文化,其次要有所分别地应用归化或异化翻译原则,最后还要关注译文读者的认知能力和认知水平,最大限度地避免读者的不懂、误解或者曲解,以真正实现文化传播的目的。谚语言简意赅,内涵丰富,语言形式生动形象,带有强烈的民族文化色彩。在谚语翻译过程中,灵活运用归化与异化策略,不仅可以使译文准确流畅表达出原谚语的含义,而且还可以保留再现原谚语的文化色彩。
  二、基于归化与异化策略的翻译方法
  谚语浓厚的文化特征,决定了翻译谚语必须具体情况具体分析,灵活运用归化和异化策略。异化策略下的翻译方法主要有直译法,归化策略下的翻译方法有还原法、意译法、增补法。
  1.直译
  直译在词汇意义及修辞的处理上,不采用转义的手法;在语言形式的处理上,允许适当的变化或转换,以使译文符合目的语词汇、句法规范。在符合译文语言规范的基础上,在不引起错误理解和联想的前提下,采用直译法既能保存原谚语的文化特征,保留其韵味,又能使目的语读者领略异国文化的风姿,同时也丰富了目的语谚语。例如:
  聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥 求教乃一时之羞,不问乃 永世之耻
  大海の水も一滴より 大海之水,汇于一滴
  大霜の明後日は雨 大霜之后必有雨
  転がる石には苔が生えぬ 滚石不生苔
  地獄は壁一重 地狱之隔一层墙
  2.还原
  受中日两国文化交流的影响,日语吸收了相当数量的汉语谚语,并且在转化为日语谚语之后在原有的意义上没有发生很大的变化,此类谚语在翻译时可采用还原的方法。例如:
  百聞は一見に如かず 百闻不如一见
  青は藍より出でて藍より青し 青出于蓝而胜于蓝
  一葉落ちて天下の秋を知る 一叶落知天下秋
  五十歩百歩の違い 五十步笑百步
  千里の行も足下に始まる 千里之行始于足下
  3.意译
  日本人在长期的生活实践中创造了不少具有本民族特色的谚语。此类谚语的构成受到了日本自然环境、宗教信仰、风俗习惯、价值观念、思维方式等的影响和制约,同时也承载了丰富的文化信息。此类谚语若直译,有时会使中国读者无法理解或接受。这时就应该采用意译的方法,避开具有特殊意义的专有名词,取其喻意而达到对应的达意翻译的效果。例如:
  敵は本能寺にあり 醉翁之意不在酒
  泣き面に蜂 祸不单行
  雀百まで踊り忘れず 江山易改本性难移
  桜は七日 花无百日红
  盆と正月が一緒に来たよう 双喜临门
  4.增补
  作为翻译中重要的变通手段之一,增补可以同时兼顾谚语的字面意义、形象意义及隐含意义。在翻译谚语时,如果按字面直译,可能导致目的语读者疑惑和费解,而如果采用意译,又会造成谚语原有的形象比喻和丰富内涵的丢失。这种情况下可以运用增补法,即在直译的基础上增加一个对称的分句或译成歇后语的形式。这里“增补”的是原文字面上没有,存在于深层结构中的含义。例如:
  月に群雲、花に風 月遇从云花遇风——好事多磨
  天に向かって唾きを吐く 对天吐唾沫——弄脏自己的脸
  蟹は甲羅に似せて穴を掘る 螃蟹尚知依壳打洞——做事 须记量力而行
  秋の鹿は笛に寄る 秋鹿易被笛声欺——男人易 为女色迷
  燃え杭には火が付き易い 烧过的木桩易着火——了结的旧情易重温
  三、结语
  谚语承载着丰富的文化内涵,带有强烈的民族色彩。日语谚语是日本人民在生产劳动与社会实践中创造的精神财富,是智慧的结晶,体现着大和民族对客观世界的独特感受和审美情趣。在翻译日语谚语时,不能生搬硬套,也不能天馬行空,应将灵活运用归化和异化两种策略,既表达出谚语的内涵,又体现出其鲜明的语言及民族特色。
  参考文献:
  [1]王连娣.试论日语谚语中的多文化因素[J].菏泽学院学报,2013(6):113-117.
  [2]李建军.文化翻译论[M].上海:复旦大学出版社,2010:121-122.
  [3]熊兵.翻译研究中的概念混淆[J].中国翻译,2014(3):82-88.
  [4]叶琳.日本常用谚语成语辞典[M].南京:南京大学出版社,2007.
  [5]林四郎,宇留野.日本谚语图解词典[M].北京:北京语言大学出版社,2014.
  作者简介:
  王静(1988.08—),女,汉族,河南安阳人,研究生,安徽文达信息工程学院助教,研究方向:日语翻译理论与实践。
其他文献
摘 要:在我国教育改革的背景下,素质教育正在如火如荼的开展当中,而素质教育最基本的就是对人的情感培养。我国的政治课拥有天然进行情感教育的平台,把情感教育渗透进中学政治教学中将会对政治教育和情感教育都起到重大的促进作用。情感教育与政治教育有共通之处,如果两者都关系到一个人一生的长远发展。中学时期打下的情感教育与政治教育的基础在几十年后仍然会持续发生作用。对情感教育的概念进行剖析,对情感教育渗透进政治
期刊
摘 要:中等职业学校学生学习动力缺失的现象已经成为普遍性的问题。如何针对于学生实际培养学生的学习积极性已经成为所有中职学校教师亟待解决的问题,为提高中职学校学生的学习积极性,本文笔者做了原因分析并提出了一些解决问的方法。  关键词:计算机技术;中等职业学校;档案管理  中职阶段是人一生中极为重要的一段时期,也是一个错综复杂、充满矛盾的时期,这一时期的学生,身心发展迅速而显著,是从幼稚向成熟发展的一
期刊
摘 要:兴趣趣味是学习的基本动力,是学生与音乐课堂保持密切联系、感受音乐艺术、用音乐用艺术美化和丰富人生的前提。音乐课堂可充分发挥音乐及姊妹综合艺术——喜剧的独特魅力,借喜剧艺术的“趣”吸引学生,为音乐课堂生辉,用喜剧艺术的“情”感化学生,升华音乐课堂,鉴喜剧艺术的美,装点多彩音乐课堂。本文从欢乐趣味出发,根据高中学生身心发展规律和审美心理特征,举例阐述音乐鉴赏课堂引入喜剧艺术的作用和意义,培养学
期刊
摘 要:在我多年的教学过程中,我认为语文阅读教学必须抓住“读”字,把引导学生自读课文当作阅读教学最重要的一环,读的过程中理解语言文字,理解课文内容,提高阅读能力。小学语文阅读教学必须抓住“读”字,把引导学生自读课文当作阅读教学最重要的一环,使学生在读的过程中理解语言文字,理解课文内容,提高阅读能力。  关键词:培养小学生;语文阅读能力  叶圣陶先生曾经说过:“语文教学的最终目的是要使学生自能读书,
期刊
摘 要:气候是影响地理环境非常重要的要素,人教版高中地理在必修一设置气候的形成时,没有占用单独的章节,对影响气候形成的因素高度概括,正文的理论知识只有两小段话。教材这样设置的原因主要是我们有了初中学习气候知识的理论基础,而且初中地理把气候知识渗透到不同区域地理当中。本人同时担任初高中地理教学任务,清楚的认识到初高中气候类型之间的紧密联系,对教会高中学生学好气候类型的形成机制非常有帮助,因此本人以初
期刊
英语是一门交际功能的语言学科,其最本质的作用就是用来交流沟通,所以培养综合语言能力的技能十分重要。英语新标准中要求学生能够做到“了解简单的拼读规律”,二级目标中要求学生“能根据拼读的规律,读出简单的单词;能在口头表达中做到发音清楚,语调基本达意”。这些要求都说明了搞好语音教学是小学英语教学的重要性,而掌握语音拼读规律是语音教学的关键。  在英语语音教学过程中我们发现孩子们学习英语存在的一个普遍问题
期刊
摘 要:本文通过分析《数字电路与逻辑设计》课程在独立院校的教学现状及独立院校的性质,从本课程的教学理念、教学方法以及教学模式等方面进行一系列的探讨,从而实现独立院校培养人才的目标。  关键词:《数字电路与逻辑设计》;独立院校;教学改革  《数字电路与逻辑设计》课程是电子信息类专业、计算机了专业和很多理工科专业的一门重要的学科基础课,也是主要技术基础课,因此学好该课程是非常重要的。本课程具有极强的逻
期刊
幼儿阶段是儿童身体发育和机能发展极为迅速的时期,也是形成安全感和乐观态度的重要阶段。新时代下,新鲜事物层出不穷,活泼好动的幼儿在五彩缤纷的生活中也面临着无法规避的不安全因素。因此,如何加强幼儿安全教育,增强幼儿的自我保护意识就成为幼儿工作中的重中之重。我在长期的幼儿教育管理中,就如何应用信息技术做好幼儿安教育总结出以下五点。  一、激发认知兴趣,变枯燥为有趣  兴趣是孩子学习的基础,是孩子积极主动
期刊
摘 要:十八大以来,以习近平为代表的中国共产党人做出了全面从严治党的重要战略部署,在2016年1月召开的中纪委六次全会上进而又提出全面从严治党向基层延伸,掀开了全面从严治党的新篇章。葫芦岛市采取多方举措,以非公企业党建工作为切入点,不断推进全面从严治党向基层纵深发展,取得了实实在在的效果。  关键词:从严治党;党建  非公企业党建工作是落实全面从严治党要求重要组成部分,非公有制企业党组织是党在非公
期刊
摘 要:本文就信息技术在高中《唐诗宋词》教学中的应用从以下三个方面展开论述:一是信息技术为教师开拓了诗词鉴赏的视野。二是信息技术为学生学会鉴赏诗词,能够自主学习、自主鉴赏提供了帮助,体现自主性、个性化的学习原则;三是信息技术可以为诗词教学创设情境,激发兴趣,突破重难点,感知语言,培养语感。  关键词:唐诗宋词;息技术;个性化学习;形象思维  《唐诗宋词》是高二年级上学期的选修课本。主要教学内容是唐
期刊