语言结构顺应相关论文
公司的年度报告属于信息型文本,文本结构严谨,逻辑清晰。年度报告旨在向外界提供有关公司活动和财务业绩的信息,吸引投资者进行投......
学位
本翻译实践报告源于导师受北京斯坦威图书有限责任公司委托的管理类书籍《销售营销一体化》的翻译项目。此报告针对此次翻译实践中......
本翻译项目选自Solar Power:Innovation,Sustainability,and Environmental Justice(《太阳能:创新、可持续性与环境正义》)一书,该......
从应用语言学的角度而言,科普英语需要具备客观科学、通俗易懂、表达灵活等特点,作为译者应当更多地遵循语用顺应理论的原则——动态......
随着我国金融业与国际接轨的深化,金融文本翻译的需求也越来越大,其中银行年报作为典型的金融文本直面投资者和消费者,企业年报译......
本次翻译实践源文本选自The Habsburg Monarchy 1618-1815一书第二章。该书主要介绍了哈布斯堡君主国1618年至1815年的历史,其中第......
随着中国经济地位的提高以及“一带一路”倡议的发起,越来越多的国家与中国进行经贸文化艺术交流。对外培训课堂逐渐成为重要的交......
公司简介作为公司企业外宣的重要手段之一,在树立公司形象和增强公司竞争方面有着重要的作用。此次笔译实践报告以译者实习期间所......
本翻译实践报告以《公元1000-1500年的中国市场经济》第一章为原文,基于维索尔伦的顺应论,探讨翻译过程中的具体翻译方法及翻译技......
大学英语翻译教学一直以来未受到足够重视,同时也缺乏系统理论指导.涵盖了认知、社会和文化因素的语用理论体系——顺应论为大学英......
随着中国经济地位的提高以及“一带一路”倡议的发起,越来越多的国家与中国进行经贸文化艺术交流。对外培训课堂逐渐成为重要的交......
小说翻译无论从读者的评价反馈,还是对译入语文化的影响,都是翻译领域中比较引人瞩目的。小说《围城》中出场的每一个人物都性格迥......
基于对美国作家帕拉西奥(R.J.Palacio)的儿童小说《奇迹男孩》的翻译,本次翻译实践报告撰写完成。翻译实践报告中的研究文本是2012......
近年来,信息时代下云技术的发展日新月异,云技术在社会各行业应用广泛、前景广阔,该相关领域的科技英语文本也大量涌现,其翻译重要......
中国古代女性诗词是我国古典文学长廊中一道亮丽而独特的风景,也是女性诗人们为我们中华文化奉献出的一笔宝贵财富,其艺术价值与学术......
观看影视作品是人们的娱乐方式之一,也是跨语言,跨文化交流的方式之一。影视翻译越来越引起人们的重视。带字幕的原声电影颇受观众欢......
【摘要】本文提出用顺应性理论指导汉语流行语的英译,探讨顺应论在汉语流行语英译中的指导作用,论述了其语境关系顺应,语言结构顺应以......
国家语用学会秘书长Verschueren提出了顺应论。用新的视角去理解和诠释语用学。他提出,语言有种种特性,使得人们在使用语言时,能选择......
本文根据顺应论,通过从语境关系顺应和语言结构顺应两个层面对米丽亚姆·C·多姆的散文翻译实例进行解析,阐述了译者是如何......
本文是一篇访谈类文本的翻译实践报告。访谈类文本是一种对采访人和受访人之间的对话加以梳理的文本类型。访谈一般通过一问一答的......
本英汉翻译实践报告选取《剑桥暴力攻击行为研究手册》前两章内容作为翻译实践素材,以维尔索伦的顺应论为理论指导,探讨翻译过程中......
随着全球化和信息化横扫世界,中国与其他国家和地区的科技交流与合作越来越频繁。今天,交通需求在不断增长,高速公路的建设和完善......
本文运用Verscheren的顺应理论,分别从动态顺应,语言结构顺应以及语境关系顺应三个方面分析诗歌His Cross,阐明了:顺应论在语言使......
文章从顺应论角度分析杨宪益《边城》英译本,指出杨宪益《边城》英译本是译者动态顺应语境和语言结构的产物,进一步证实了顺应论对文......
在20世纪八十年代以前跨文化语用失误在英语教学中没有得到充分重视。这个术语最早由JennyThomas在1983年提出,用以指示不解言语所......
本文基于顺应论的理论框架,通过两种译文对比分析,从语音、词汇、句法层面的语言结构顺应维度来研究儿童文学作品The Kohpan Cross......
本文是一篇关于民族风俗文化文本的翻译报告,原文本是《凉山风》。翻译文本选取的是该书中篇凉山民族文化部分,即第三章,第四章,和......
口译是国际交流的桥梁,中俄在文化、政治、经济等领域交流越来越频繁,口译也发挥着越来越重要的作用。近年来,口译研究得到了国内......
在信息时代,随着行业竞争加剧,网络推介对五星级酒店起着日益重要的作用。好的酒店网络推介能给客户传递五星级酒店的有效信息,树......
随着科学技术的日新月异和迅猛发展,科普书籍在普及科学知识、推广科学技术、倡导科学方法、传播科学思想等方面的作用也日益凸显......
近年来,随着科学技术突飞猛进,中国与世界各国的交流也日益紧密,科技英语作为一种重要的工具来促进各国科学和技术交流已经引起人......
本篇翻译实践报告对笔者攻读翻译硕士期间参与的翻译实践项目作了总体描述,理论思考和初步总结。翻译项目原文为Parker PVP Series......
随着经济全球化的发展以及人们对物质文化水平的不断提高,越来越多的国内化妆品进入国际市场,与此同时,也有很多外国化妆品涌入中......
国际高等商学院协会(AACSB International)是全球首屈一指的商学院和会计项目非政府认证机构。《AACSB国际会计教育项目认证指南》......
本文作者节选了Methodology of Western Translation Studies:since the1970s(《西方翻译研究方法论:70年代以后》)第三章至第五章......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
公示语又名揭示语、标识语、标记语或警示语,是一种常见于公共场所的特殊文体。它或用简短文字,或用简明图示,或者文字与图示兼用,......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
文章以顺应论为理论基础、叶芝的作品《当你老去》为语料个案,研究文学作品的语境顺应和语言结构顺应问题。通过研究我们发现,该作......
Verschueren的顺应论给楼盘命名提供解释。语境关系顺应要求:第一,楼盘命名因时而动,并在名称中凸显其地理位置,实现时空因素的物质世......
翻译实践报告文本为《香港合同法》的第一章,主要介绍了香港的合同法及其特点。香港因其历史原因,其法律体系与大陆的法律体系有所......
在语言顺应理论框架下,从语言结构顺应和语境因素顺应两个维度对翻译转向进行探讨,提出在语言和文化结合的前提下进行翻译的综合性......
本文从顺应论视角对朱自清散文《荷塘月色》的两个英译本进行对比、分析和研究,旨在探索顺应论指导文学翻译的可行性,考察文学翻译......
在其著作《语用学新解》中,维索尔伦提出了顺应论,从语境关系顺应、语言结构顺应、顺应的动态性和顺应的意识程度四个方面对语言的......
本文节选南希·克拉克(Nancy Clark)的小说《希尔一家人》(The Hills at Home)为翻译案例,以耶夫·维索尔伦的顺应论(Adaptation T......
品牌的翻译,既是从一种语言到另外一种语言的转换,也是文化的传递。从顺应论的视角出发,从语境顺应和语言结构顺应两个层面对食品......