韩译本相关论文
《红楼梦》中大量出现的颜色词使得这部巨著具有了独特的美学价值,其中“红”系颜色词作为分化最为细致的词群,其所体现的颜色范畴与......
随着人们进入全球时代,翻译的地位和作用变的越来越重要。因此,翻译学也受到了学术界的关注。在中韩两国文化交流日益活跃的21世纪......
摘 要:由韩国翻译家朴明爱(???)翻译的韩文译本韩寒的《一座城池》(《?????·)作为唯一译本于2009年在韩国出版。译本质量怎样?效果如何?......
目前,全球时代国家之间交流与沟通很重要。文学作品会深入了解对一个国家的文化、情绪、思想更方便的方法。最近,随着韩中两国关系的......
随着中国文化在全球影响力的逐渐增强,中国文学近年来正以无可阻挡的“走出去”的趋势走向世界。近年来,中韩文化交流不断加深,韩国读......
翻译是一种用于意义沟通的交换行为,也是一种运用目的语进行再创造的释意行为。在释意过程中,特别是在文学翻译中更应凸显其客观性,文......
作为世界第二大经济体,中国在世界舞台中所扮演的角色得到世界各国人民的越来越多的关注。《习近平谈治国理政》一书包含习近平的多......
在多元化特征日益凸显的当今时代,不同文化间的交流史空前频繁。从文化角度探讨翻译策略时,归化异化是其中比较重要的一对概念。应该......
通过报刊、书籍等书面材料,能够收集有关国外的信息,阅读外国文学作品便是其方法之一.我们欣赏异国文学作品原著或译本,不仅仅是为了......

